انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
واعظ 3:17
URV
17. تب میں نے دل میں کہا کہ خُدا راست بازوں اور شریروں کی عدالت کرے گا کیونکہ ہر ایک امر اور ہر کام کا ایک وقت ہے۔



KJV
17. I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for [there is] a time there for every purpose and for every work.

KJVP
17. I H589 said H559 in mine heart, H3820 God H430 shall judge H8199 H853 the righteous H6662 and the wicked: H7563 for H3588 [there] [is] a time H6256 there H8033 for every H3605 purpose H2656 and for H5921 every H3605 work. H4639

YLT
17. I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time [is] to every matter and for every work there.`

ASV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.

WEB
17. I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."

ESV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.

RV
17. I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

RSV
17. I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.

NLT
17. I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds."

NET
17. I thought to myself, "God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed.

ERVEN
17. So I said to myself, "God has planned a time for everything, and he has planned a time to judge everything people do. He will judge good people and bad people."



Notes

No Verse Added

واعظ 3:17

  • تب میں نے دل میں کہا کہ خُدا راست بازوں اور شریروں کی عدالت کرے گا کیونکہ ہر ایک امر اور ہر کام کا ایک وقت ہے۔
  • KJV

    I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
  • KJVP

    I H589 said H559 in mine heart, H3820 God H430 shall judge H8199 H853 the righteous H6662 and the wicked: H7563 for H3588 there is a time H6256 there H8033 for every H3605 purpose H2656 and for H5921 every H3605 work. H4639
  • YLT

    I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time is to every matter and for every work there.`
  • ASV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
  • WEB

    I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."
  • ESV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.
  • RV

    I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
  • RSV

    I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
  • NLT

    I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds."
  • NET

    I thought to myself, "God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed.
  • ERVEN

    So I said to myself, "God has planned a time for everything, and he has planned a time to judge everything people do. He will judge good people and bad people."
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References