URV
20. تب میں نے پھر ا کہ اپنے دل کو اُس سارے کام سے جو میں نے دُنیا میں کیا تھا نا اُمید کُروں ۔
KJV
20. Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
KJVP
20. Therefore I H589 went about H5437 to cause H853 my heart H3820 to despair H2976 of H5921 all H3605 the labor H5999 which I took H7945 H5998 under H8478 the sun. H8121
YLT
20. And I turned round to cause my heart to despair concerning all the labour that I laboured at under the sun.
ASV
20. Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun.
WEB
20. Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
ESV
20. So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labors under the sun,
RV
20. Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labour wherein I had laboured under the sun.
RSV
20. So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labors under the sun,
NLT
20. So I gave up in despair, questioning the value of all my hard work in this world.
NET
20. So I began to despair about all the fruit of my labor for which I worked so hard on earth.
ERVEN
20. So I became sad about all the work I had done.