انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
اِمثال 7:15
URV
15. اِسی لئے میں تیری ملاقات کو نکلی کہ کسی طرح تیرا دِیدار حاصل کروں ۔سو تو مجھے مل گیا۔



KJV
15. Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.

KJVP
15. Therefore H5921 H3651 came I forth H3318 to meet H7125 thee , diligently to seek H7836 thy face, H6440 and I have found H4672 thee.

YLT
15. Therefore I have come forth to meet thee, To seek earnestly thy face, and I find thee.

ASV
15. Therefore came I forth to meet thee, Diligently to seek thy face, and I have found thee.

WEB
15. Therefore I came out to meet you, To diligently seek your face, And I have found you.

ESV
15. so now I have come out to meet you, to seek you eagerly, and I have found you.

RV
15. Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.

RSV
15. so now I have come out to meet you, to seek you eagerly, and I have found you.

NLT
15. You're the one I was looking for! I came out to find you, and here you are!

NET
15. That is why I came out to meet you, to look for you, and I found you!

ERVEN
15. and I still have plenty of food left. So I came out to find you, and here you are!



Notes

No Verse Added

اِمثال 7:15

  • اِسی لئے میں تیری ملاقات کو نکلی کہ کسی طرح تیرا دِیدار حاصل کروں ۔سو تو مجھے مل گیا۔
  • KJV

    Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
  • KJVP

    Therefore H5921 H3651 came I forth H3318 to meet H7125 thee , diligently to seek H7836 thy face, H6440 and I have found H4672 thee.
  • YLT

    Therefore I have come forth to meet thee, To seek earnestly thy face, and I find thee.
  • ASV

    Therefore came I forth to meet thee, Diligently to seek thy face, and I have found thee.
  • WEB

    Therefore I came out to meet you, To diligently seek your face, And I have found you.
  • ESV

    so now I have come out to meet you, to seek you eagerly, and I have found you.
  • RV

    Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
  • RSV

    so now I have come out to meet you, to seek you eagerly, and I have found you.
  • NLT

    You're the one I was looking for! I came out to find you, and here you are!
  • NET

    That is why I came out to meet you, to look for you, and I found you!
  • ERVEN

    and I still have plenty of food left. So I came out to find you, and here you are!
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References