URV
4. اور افُود کو جو ڑنے کے لئے اُنہوں نے دو مونڈھے بنا اور اُنکے دونو ں سروں کو ملا کر با ندھ دیا ۔
KJV
4. They made shoulderpieces for it, to couple [it] together: by the two edges was it coupled together.
KJVP
4. They made H6213 shoulder pieces H3802 for it , to couple [it] together: H2266 by H5921 the two H8147 edges H7098 was it coupled together. H2266
YLT
4. shoulder-pieces they have made for it, joining; at its two ends it is joined.
ASV
4. They made shoulder-pieces for it, joined together; at the two ends was it joined together.
WEB
4. They made shoulder-pieces for it, joined together. At the two ends it was joined together.
ESV
4. They made for the ephod attaching shoulder pieces, joined to it at its two edges.
RV
4. They made shoulderpieces for it, joined together: at the two ends was it joined together.
RSV
4. They made for the ephod shoulder-pieces, joined to it at its two edges.
NLT
4. The ephod consisted of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder-pieces.
NET
4. They made shoulder pieces for it, attached to two of its corners, so it could be joined together.
ERVEN
4. They made the shoulder pieces for the ephod. They tied these shoulder pieces to the two corners of the ephod.