URV
7. جُھوٹے مُعاملہ سے دُور رہنا اور بے گُناہوں اور صادِقوں کو قتل نہ کرنا کیو نکہ مَیں شریرکو راست نہیں ٹھہراؤنگا ۔
KJV
7. Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
KJVP
7. Keep thee far H7368 from a false matter H4480 H1697; H8267 and the innocent H5355 and righteous H6662 slay H2026 thou not: H408 for H3588 I will not H3808 justify H6663 the wicked. H7563
YLT
7. from a false matter thou dost keep far off, and an innocent and righteous man thou dost not slay; for I do not justify a wicked man.
ASV
7. Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
WEB
7. "Keep far from a false charge, and don\'t kill the innocent and righteous: for I will not justify the wicked.
ESV
7. Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.
RV
7. Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
RSV
7. Keep far from a false charge, and do not slay the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.
NLT
7. "Be sure never to charge anyone falsely with evil. Never sentence an innocent or blameless person to death, for I never declare a guilty person to be innocent.
NET
7. Keep your distance from a false charge— do not kill the innocent and the righteous, for I will not justify the wicked.
ERVEN
7. "Be very careful if you say that someone is guilty of something. Don't make false charges against a person. Never allow innocent people to be killed as punishment for something they did not do. Whoever kills an innocent person is evil, and I will not treat a guilty person as innocent.