انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
زبُور 83:5
URV
5. کیونکہ اُنہوں نے ایکا کر کے آپس میں مشورہ کیا ہے وہ تیرے خلاف عہد باندھتے ہیں۔



KJV
5. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:

KJVP
5. For H3588 they have consulted together H3289 with one consent H3820 H3162 : they are confederate H1285 H3772 against H5921 thee:

YLT
5. For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,

ASV
5. For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant:

WEB
5. For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.

ESV
5. For they conspire with one accord; against you they make a covenant-

RV
5. For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:

RSV
5. Yea, they conspire with one accord; against thee they make a covenant --

NLT
5. Yes, this was their unanimous decision. They signed a treaty as allies against you--

NET
5. Yes, they devise a unified strategy; they form an alliance against you.

ERVEN
5. God, they have all joined together. They have united against you.



Notes

No Verse Added

زبُور 83:5

  • کیونکہ اُنہوں نے ایکا کر کے آپس میں مشورہ کیا ہے وہ تیرے خلاف عہد باندھتے ہیں۔
  • KJV

    For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
  • KJVP

    For H3588 they have consulted together H3289 with one consent H3820 H3162 : they are confederate H1285 H3772 against H5921 thee:
  • YLT

    For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
  • ASV

    For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant:
  • WEB

    For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
  • ESV

    For they conspire with one accord; against you they make a covenant-
  • RV

    For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
  • RSV

    Yea, they conspire with one accord; against thee they make a covenant --
  • NLT

    Yes, this was their unanimous decision. They signed a treaty as allies against you--
  • NET

    Yes, they devise a unified strategy; they form an alliance against you.
  • ERVEN

    God, they have all joined together. They have united against you.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References