انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
زبُور 7:12
URV
12. اگر آدمی باز نہ آئے تو وہ اپنی تلوار تیز کریگا۔ اُس نے اپنی کمان پر چِلّہ چڑھا کر اُسے تیار کر لِیا ہے۔



KJV
12. If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.

KJVP
12. If H518 he turn H7725 not, H3808 he will whet H3913 his sword; H2719 he hath bent H1869 his bow, H7198 and made it ready. H3559

YLT
12. If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden -- He prepareth it,

ASV
12. If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.

WEB
12. If a man doesn\'t relent, he will sharpen his sword; He has bent and strung his bow.

ESV
12. If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and readied his bow;

RV
12. If a man turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.

RSV
12. If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and strung his bow;

NLT
12. If a person does not repent, God will sharpen his sword; he will bend and string his bow.

NET
12. If a person does not repent, God sharpens his sword and prepares to shoot his bow.

ERVEN
12. If the wicked will not change, then God is ready to punish them. He has prepared his deadly weapons. His sword is sharp. His bow is strung, drawn back, and ready to shoot its flaming arrow.



Notes

No Verse Added

زبُور 7:12

  • اگر آدمی باز نہ آئے تو وہ اپنی تلوار تیز کریگا۔ اُس نے اپنی کمان پر چِلّہ چڑھا کر اُسے تیار کر لِیا ہے۔
  • KJV

    If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
  • KJVP

    If H518 he turn H7725 not, H3808 he will whet H3913 his sword; H2719 he hath bent H1869 his bow, H7198 and made it ready. H3559
  • YLT

    If one turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden -- He prepareth it,
  • ASV

    If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
  • WEB

    If a man doesn\'t relent, he will sharpen his sword; He has bent and strung his bow.
  • ESV

    If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and readied his bow;
  • RV

    If a man turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
  • RSV

    If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and strung his bow;
  • NLT

    If a person does not repent, God will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
  • NET

    If a person does not repent, God sharpens his sword and prepares to shoot his bow.
  • ERVEN

    If the wicked will not change, then God is ready to punish them. He has prepared his deadly weapons. His sword is sharp. His bow is strung, drawn back, and ready to shoot its flaming arrow.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References