URV
12. وہ اُس ببر کی مانند ہے جو پھاڑنے پر حِریص ہو۔ وہ گویا جواب ببر ہے جو پوشیدہ جگہوں میں دبکا ہوا ہے۔
KJV
12. Like as a lion [that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
KJVP
12. Like H1825 as a lion H738 [that] is greedy H3700 of his prey, H2963 and as it were a young lion H3715 lurking H3427 in secret places. H4565
YLT
12. His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
ASV
12. He is like a lion that is greedy of his prey, And as it were a young lion lurking in secret places.
WEB
12. He is like a lion that is greedy of his prey, As it were a young lion lurking in secret places.
ESV
12. He is like a lion eager to tear, as a young lion lurking in ambush.
RV
12. He is like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
RSV
12. They are like a lion eager to tear, as a young lion lurking in ambush.
NLT
12. They are like hungry lions, eager to tear me apart-- like young lions hiding in ambush.
NET
12. He is like a lion that wants to tear its prey to bits, like a young lion crouching in hidden places.
ERVEN
12. Like hungry lions, they want to kill and eat. Like young lions, they hide, ready to attack.