انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
زبُور 144:12
URV
12. جب میرے بیٹے جوانی میں قد آور پُدوں کی مانند ہوں۔ اور ہماری بیٹیاں محّل کے کونے کے لئے تراشے ہوئے پتھروں کی مانند ہوں۔



KJV
12. That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polished [after] the similitude of a palace:

KJVP
12. That H834 our sons H1121 [may] [be] as plants H5195 grown up H1431 in their youth; H5271 [that] our daughters H1323 [may] [be] as corner stones, H2106 polished H2404 [after] the similitude H8403 of a palace: H1964

YLT
12. Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace,

ASV
12. When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;

WEB
12. Then our sons will be like well-nurtured plants, Our daughters like pillars carved to adorn a palace.

ESV
12. May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;

RV
12. When our sons shall be as plants grown up in their youth; and our daughters as corner stones hewn after the fashion of a palace;

RSV
12. May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;

NLT
12. May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants. May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.

NET
12. Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace.

ERVEN
12. Save us so that our sons will be as strong as trees, and our daughters as beautiful as the carved columns of a palace.



Notes

No Verse Added

زبُور 144:12

  • جب میرے بیٹے جوانی میں قد آور پُدوں کی مانند ہوں۔ اور ہماری بیٹیاں محّل کے کونے کے لئے تراشے ہوئے پتھروں کی مانند ہوں۔
  • KJV

    That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
  • KJVP

    That H834 our sons H1121 may be as plants H5195 grown up H1431 in their youth; H5271 that our daughters H1323 may be as corner stones, H2106 polished H2404 after the similitude H8403 of a palace: H1964
  • YLT

    Because our sons are as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace,
  • ASV

    When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
  • WEB

    Then our sons will be like well-nurtured plants, Our daughters like pillars carved to adorn a palace.
  • ESV

    May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;
  • RV

    When our sons shall be as plants grown up in their youth; and our daughters as corner stones hewn after the fashion of a palace;
  • RSV

    May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;
  • NLT

    May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants. May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.
  • NET

    Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace.
  • ERVEN

    Save us so that our sons will be as strong as trees, and our daughters as beautiful as the carved columns of a palace.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References