URV
2. چُونکہ اُس نے میری طرف کان لگایا۔ اِسلئے میں عُمر بھر اُس سے دُعا کروں گا۔
KJV
2. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
KJVP
2. Because H3588 he hath inclined H5186 his ear H241 unto me , therefore will I call upon H7121 [him] as long as I live. H3117
YLT
2. Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
ASV
2. Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call upon him as long as I live.
WEB
2. Because he has turned his ear to me, Therefore I will call on him as long as I live.
ESV
2. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
RV
2. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call {cf15i upon him} as long as I live.
RSV
2. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
NLT
2. Because he bends down to listen, I will pray as long as I have breath!
NET
2. and listened to me. As long as I live, I will call to him when I need help.
ERVEN
2. Yes, he paid attention to me, so I will always call to him whenever I need help.