انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
زبُور 103:22
URV
22. اَے خُداوند کی مخلوقات ! سب اُسکو مُبارِک کہو۔ تُم جو اُسکے تسلُّط کے سب مقاموں میں ہو۔اَے میری جان ! تُو خُداوند کو مُبارِک کہو۔



KJV
22. Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

KJVP
22. Bless H1288 the LORD, H3068 all H3605 his works H4639 in all H3605 places H4725 of his dominion: H4475 bless H1288 H853 the LORD, H3068 O my soul. H5315

YLT
22. Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!

ASV
22. Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul.

WEB
22. Praise Yahweh, all you works of his, In all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul.

ESV
22. Bless the LORD, all his works, in all places of his dominion. Bless the LORD, O my soul!

RV
22. Bless the LORD, all ye his works, in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

RSV
22. Bless the LORD, all his works, in all places of his dominion. Bless the LORD, O my soul!

NLT
22. Praise the LORD, everything he has created, everything in all his kingdom. Let all that I am praise the LORD.

NET
22. Praise the LORD, all that he has made, in all the regions of his kingdom! Praise the LORD, O my soul!

ERVEN
22. Everything the Lord has made should praise him throughout the world that he rules! My soul, praise the Lord!



Notes

No Verse Added

زبُور 103:22

  • اَے خُداوند کی مخلوقات ! سب اُسکو مُبارِک کہو۔ تُم جو اُسکے تسلُّط کے سب مقاموں میں ہو۔اَے میری جان ! تُو خُداوند کو مُبارِک کہو۔
  • KJV

    Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
  • KJVP

    Bless H1288 the LORD, H3068 all H3605 his works H4639 in all H3605 places H4725 of his dominion: H4475 bless H1288 H853 the LORD, H3068 O my soul. H5315
  • YLT

    Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!
  • ASV

    Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul.
  • WEB

    Praise Yahweh, all you works of his, In all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul.
  • ESV

    Bless the LORD, all his works, in all places of his dominion. Bless the LORD, O my soul!
  • RV

    Bless the LORD, all ye his works, in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
  • RSV

    Bless the LORD, all his works, in all places of his dominion. Bless the LORD, O my soul!
  • NLT

    Praise the LORD, everything he has created, everything in all his kingdom. Let all that I am praise the LORD.
  • NET

    Praise the LORD, all that he has made, in all the regions of his kingdom! Praise the LORD, O my soul!
  • ERVEN

    Everything the Lord has made should praise him throughout the world that he rules! My soul, praise the Lord!
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References