انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
زبُور 102:18
URV
18. یہ آیندہ پُشت کے لئے لِکھا جائیگا۔اور ایک قوم پیدا ہو گی جو خُداوند کی ستایش کریگی۔



KJV
18. This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

KJVP
18. This H2063 shall be written H3789 for the generation H1755 to come: H314 and the people H5971 which shall be created H1254 shall praise H1984 the LORD. H3050

YLT
18. This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.

ASV
18. This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.

WEB
18. This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.

ESV
18. Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the LORD:

RV
18. This shall be written for the generation to come: and a people which shall be created shall praise the LORD.

RSV
18. Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet unborn may praise the LORD:

NLT
18. Let this be recorded for future generations, so that a people not yet born will praise the LORD.

NET
18. The account of his intervention will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the LORD.

ERVEN
18. Write these things for future generations, so that they will praise the Lord.



Notes

No Verse Added

زبُور 102:18

  • یہ آیندہ پُشت کے لئے لِکھا جائیگا۔اور ایک قوم پیدا ہو گی جو خُداوند کی ستایش کریگی۔
  • KJV

    This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
  • KJVP

    This H2063 shall be written H3789 for the generation H1755 to come: H314 and the people H5971 which shall be created H1254 shall praise H1984 the LORD. H3050
  • YLT

    This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.
  • ASV

    This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.
  • WEB

    This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.
  • ESV

    Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the LORD:
  • RV

    This shall be written for the generation to come: and a people which shall be created shall praise the LORD.
  • RSV

    Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet unborn may praise the LORD:
  • NLT

    Let this be recorded for future generations, so that a people not yet born will praise the LORD.
  • NET

    The account of his intervention will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the LORD.
  • ERVEN

    Write these things for future generations, so that they will praise the Lord.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References