انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
پیَدایش 9:15
URV
15. اور میں پنے عہد کو جو میرے اور تمہارے اور ہر طرح کے جاندار کے دریمانن ہے یاد کرونگا اور تمام جانداروں کی ہلاکت کے لِئے پانی کا طوُفان پھِر نہ ہوگا۔



KJV
15. And I will remember my covenant, which [is] between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

KJVP
15. And I will remember H2142 H853 my covenant, H1285 which H834 [is] between H996 me and you and every H3605 living H2416 creature H5315 of all H3605 flesh; H1320 and the waters H4325 shall no H3808 more H5750 become H1961 a flood H3999 to destroy H7843 all H3605 flesh. H1320

YLT
15. and I have remembered My covenant which is between Me and you, and every living creature among all flesh, and the waters become no more a deluge to destroy all flesh;

ASV
15. and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

WEB
15. and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh, and the waters will no more become a flood to destroy all flesh.

ESV
15. I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.

RV
15. and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

RSV
15. I will remember my covenant which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.

NLT
15. and I will remember my covenant with you and with all living creatures. Never again will the floodwaters destroy all life.

NET
15. then I will remember my covenant with you and with all living creatures of all kinds. Never again will the waters become a flood and destroy all living things.

ERVEN
15. When I see this rainbow, I will remember the agreement between me and you and every living thing on the earth. This agreement says that a flood will never again destroy all life on the earth.



Notes

No Verse Added

پیَدایش 9:15

  • اور میں پنے عہد کو جو میرے اور تمہارے اور ہر طرح کے جاندار کے دریمانن ہے یاد کرونگا اور تمام جانداروں کی ہلاکت کے لِئے پانی کا طوُفان پھِر نہ ہوگا۔
  • KJV

    And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
  • KJVP

    And I will remember H2142 H853 my covenant, H1285 which H834 is between H996 me and you and every H3605 living H2416 creature H5315 of all H3605 flesh; H1320 and the waters H4325 shall no H3808 more H5750 become H1961 a flood H3999 to destroy H7843 all H3605 flesh. H1320
  • YLT

    and I have remembered My covenant which is between Me and you, and every living creature among all flesh, and the waters become no more a deluge to destroy all flesh;
  • ASV

    and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
  • WEB

    and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh, and the waters will no more become a flood to destroy all flesh.
  • ESV

    I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
  • RV

    and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
  • RSV

    I will remember my covenant which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
  • NLT

    and I will remember my covenant with you and with all living creatures. Never again will the floodwaters destroy all life.
  • NET

    then I will remember my covenant with you and with all living creatures of all kinds. Never again will the waters become a flood and destroy all living things.
  • ERVEN

    When I see this rainbow, I will remember the agreement between me and you and every living thing on the earth. This agreement says that a flood will never again destroy all life on the earth.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References