URV
27. بنیمؔین پھاڑنے والا بھیڑیا ہے ۔ وہ صُبح کو شکار کھائیگا
KJV
27. Benjamin shall ravin [as] a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
KJVP
27. Benjamin H1144 shall ravin H2963 [as] a wolf: H2061 in the morning H1242 he shall devour H398 the prey, H5706 and at night H6153 he shall divide H2505 the spoil. H7998
YLT
27. Benjamin! a wolf teareth; In the morning he eateth prey, And at evening he apportioneth spoil.`
ASV
27. Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning she shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.
WEB
27. "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil."
ESV
27. "Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil."
RV
27. Benjamin is a wolf that ravineth: In the morning he shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.
RSV
27. Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey, and at even dividing the spoil."
NLT
27. "Benjamin is a ravenous wolf, devouring his enemies in the morning and dividing his plunder in the evening."
NET
27. Benjamin is a ravenous wolf; in the morning devouring the prey, and in the evening dividing the plunder."
ERVEN
27. "Benjamin is like a hungry wolf. In the morning he kills and eats. In the evening he shares what is left."