URV
28. اور اِؔسرئیل کہنے لگا یہ بس ہے کہ میرا بیٹا یُوؔسف اب تک جِیتا ہے ۔ میَں اپنے مرنے سے پیشتر جا کر اُسے دیکھ تو لوُنگا۔
KJV
28. And Israel said, [It is] enough; Joseph my son [is] yet alive: I will go and see him before I die.
KJVP
28. And Israel H3478 said, H559 [It] [is] enough; H7227 Joseph H3130 my son H1121 [is] yet H5750 alive: H2416 I will go H1980 and see H7200 him before H2962 I die. H4191
YLT
28. and Israel saith, `Enough! Joseph my son [is] yet alive; I go and see him before I die.`
ASV
28. and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
WEB
28. Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
ESV
28. And Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
RV
28. and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
RSV
28. and Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive; I will go and see him before I die."
NLT
28. Then Jacob exclaimed, "It must be true! My son Joseph is alive! I must go and see him before I die."
NET
28. Then Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die."
ERVEN
28. Israel said, "Now I believe you. My son Joseph is still alive! I am going to see him before I die!"