گنتی 12 : 2 [ URV ]
12:2. وہ کہنے لگے کہ کیا فقط خداوند نے صرف موسیٰ ہی سے باتیں کیں ہیں؟ کیا اس نے ہم سے باتیں نہیں کیں؟ اور خداوند نے یہ
گنتی 12 : 2 [ NET ]
12:2. They said, "Has the LORD only spoken through Moses? Has he not also spoken through us?" And the LORD heard it.
گنتی 12 : 2 [ NLT ]
12:2. They said, "Has the LORD spoken only through Moses? Hasn't he spoken through us, too?" But the LORD heard them.
گنتی 12 : 2 [ ASV ]
12:2. And they said, Hath Jehovah indeed spoken only with Moses? hath he not spoken also with us? And Jehovah heard it.
گنتی 12 : 2 [ ESV ]
12:2. And they said, "Has the LORD indeed spoken only through Moses? Has he not spoken through us also?" And the LORD heard it.
گنتی 12 : 2 [ KJV ]
12:2. And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard [it. ]
گنتی 12 : 2 [ RSV ]
12:2. and they said, "Has the LORD indeed spoken only through Moses? Has he not spoken through us also?" And the LORD heard it.
گنتی 12 : 2 [ RV ]
12:2. And they said, Hath the LORD indeed spoken only with Moses? hath he not spoken also with us? And the LORD heard it.
گنتی 12 : 2 [ YLT ]
12:2. and they say, `Only by Moses hath Jehovah spoken? also by us hath he not spoken?` and Jehovah heareth.
گنتی 12 : 2 [ ERVEN ]
12:2. They said to themselves, "The Lord used Moses to speak to the people, but he is not the only one. The Lord also spoke through us!" The Lord heard this.
گنتی 12 : 2 [ WEB ]
12:2. They said, Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn\'t he spoken also with us? Yahweh heard it.
گنتی 12 : 2 [ KJVP ]
12:2. And they said, H559 Hath the LORD H3068 indeed H389 spoken H1696 only H7535 by Moses H4872 ? hath he not H3808 spoken H1696 also H1571 by us? And the LORD H3068 heard H8085 [it] .

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP