URV
9. ایک زمانہ میں شَرِیعَت کے بغَیر مَیں زِندہ تھا مگر جب حُکم آیا تو گُناہ زِندہ ہوگیا اور مَیں مرگیا۔
IRVUR
9. एक ज़माने में शरी'अत के बग़ैर मैं ज़िन्दा था, मगर अब हुक्म आया तो गुनाह ज़िन्दा हो गया और मैं मर गया।
KJV
9. For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
AMP
9. Once I was alive, but quite apart from and unconscious of the Law. But when the commandment came, sin lived again and I died (was sentenced by the Law to death). [Ps. 73:22.]
KJVP
9. For G1161 CONJ I G1473 P-1NS was alive G2198 V-IAI-1S without G5565 ADV the law G3551 N-GSM once G4218 PRT : but G1161 CONJ when the G3588 T-GSF commandment G1785 N-GSF came G2064 V-2AAP-GSF , sin G266 N-NSF revived G326 V-AAI-3S , and G1161 CONJ I G1473 P-1NS died G599 V-2AAI-1S .
YLT
9. And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died;
ASV
9. And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
WEB
9. I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died.
NASB
9. I once lived outside the law, but when the commandment came, sin became alive;
ESV
9. I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin came alive and I died.
RV
9. And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
RSV
9. I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin revived and I died;
NKJV
9. I was alive once without the law, but when the commandment came, sin revived and I died.
MKJV
9. For I was alive without the law once. But when the commandment came, sin revived and I died.
AKJV
9. For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
NRSV
9. I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin revived
NIV
9. Once I was alive apart from law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died.
NIRV
9. Before I knew about the law, I was alive. But then the commandment came. Sin came to life, and I died.
NLT
9. At one time I lived without understanding the law. But when I learned the command not to covet, for instance, the power of sin came to life,
MSG
9. and I went along without paying much attention to it. But once sin got its hands on the law code and decked itself out in all that finery, I was fooled, and fell for it.
GNB
9. I myself was once alive apart from law; but when the commandment came, sin sprang to life,
NET
9. And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive
ERVEN
9. Before I knew the law, I was alive. But when I heard the law's command, sin began to live,