انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
21. سو تُو اُن سے دہشت نہ کھانا کیونکہ خداوند تیرا خدا تیرے بیچ میں ہے اور وہ خدای عظیم اور مہیب ہے ۔

IRVUR
21. इसलिए तू उनसे दहशत न खाना; क्यूँकि ख़ुदावन्द तेरा ख़ुदा तेरे बीच में है, और वह ख़ुदा — ए — 'अज़ीम और मुहीब है।



KJV
21. Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God [is] among you, a mighty God and terrible.

AMP
21. You shall not dread them, for the Lord your God is among you, a mighty and terrible God.

KJVP
21. Thou shalt not H3808 NADV be frightened H6206 at H6440 M-CMP-3MP them : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS [ is ] among H7130 you , a mighty H1419 AMS God H410 EDS and terrible H3372 .

YLT
21. thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God [is] in thy midst, a God great and fearful.

ASV
21. Thou shalt not be affrighted at them; for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.

WEB
21. You shall not be scared of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.

NASB
21. Therefore, do not be terrified by them, for the LORD, your God, who is in your midst, is a great and awesome God.

ESV
21. You shall not be in dread of them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.

RV
21. Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.

RSV
21. You shall not be in dread of them; for the LORD your God is in the midst of you, a great and terrible God.

NKJV
21. "You shall not be terrified of them; for the LORD your God, the great and awesome God, [is] among you.

MKJV
21. You shall not be afraid of them, for Jehovah your God is among you, a mighty and terrible God.

AKJV
21. You shall not be affrighted at them: for the LORD your God is among you, a mighty God and terrible.

NRSV
21. Have no dread of them, for the LORD your God, who is present with you, is a great and awesome God.

NIV
21. Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.

NIRV
21. So don't be terrified by them. The Lord your God is with you. He is a great and wonderful God.

NLT
21. "No, do not be afraid of those nations, for the LORD your God is among you, and he is a great and awesome God.

MSG
21. So don't be intimidated by them. GOD, your God, is among you--GOD majestic, GOD awesome.

GNB
21. So do not be afraid of these people. The LORD your God is with you; he is a great God and one to be feared.

NET
21. You must not tremble in their presence, for the LORD your God, who is present among you, is a great and awesome God.

ERVEN
21. Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you. He is a great and awesome God.



کل 26 آیات, معلوم ہوا آیت 21 / 26
  • سو تُو اُن سے دہشت نہ کھانا کیونکہ خداوند تیرا خدا تیرے بیچ میں ہے اور وہ خدای عظیم اور مہیب ہے ۔
  • IRVUR

    इसलिए तू उनसे दहशत न खाना; क्यूँकि ख़ुदावन्द तेरा ख़ुदा तेरे बीच में है, और वह ख़ुदा — ए — 'अज़ीम और मुहीब है।
  • KJV

    Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is among you, a mighty God and terrible.
  • AMP

    You shall not dread them, for the Lord your God is among you, a mighty and terrible God.
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 NADV be frightened H6206 at H6440 M-CMP-3MP them : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS is among H7130 you , a mighty H1419 AMS God H410 EDS and terrible H3372 .
  • YLT

    thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God is in thy midst, a God great and fearful.
  • ASV

    Thou shalt not be affrighted at them; for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
  • WEB

    You shall not be scared of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.
  • NASB

    Therefore, do not be terrified by them, for the LORD, your God, who is in your midst, is a great and awesome God.
  • ESV

    You shall not be in dread of them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.
  • RV

    Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
  • RSV

    You shall not be in dread of them; for the LORD your God is in the midst of you, a great and terrible God.
  • NKJV

    "You shall not be terrified of them; for the LORD your God, the great and awesome God, is among you.
  • MKJV

    You shall not be afraid of them, for Jehovah your God is among you, a mighty and terrible God.
  • AKJV

    You shall not be affrighted at them: for the LORD your God is among you, a mighty God and terrible.
  • NRSV

    Have no dread of them, for the LORD your God, who is present with you, is a great and awesome God.
  • NIV

    Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.
  • NIRV

    So don't be terrified by them. The Lord your God is with you. He is a great and wonderful God.
  • NLT

    "No, do not be afraid of those nations, for the LORD your God is among you, and he is a great and awesome God.
  • MSG

    So don't be intimidated by them. GOD, your God, is among you--GOD majestic, GOD awesome.
  • GNB

    So do not be afraid of these people. The LORD your God is with you; he is a great God and one to be feared.
  • NET

    You must not tremble in their presence, for the LORD your God, who is present among you, is a great and awesome God.
  • ERVEN

    Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you. He is a great and awesome God.
کل 26 آیات, معلوم ہوا آیت 21 / 26
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References