URV
37. اور شؔملہ مر گیا اور سؔاؤل اُسکا جانشین ہُؤا ۔ یہ رحؔوبت کا تھا جو دریایِ فُراتؔ کے برابر ہے۔
IRVUR
37. और शमला मर गया और साउल उसका जानशीन हुआ ये रहुबुत का था जो दरियाई फुर्रात के बराबर है।
KJV
37. And Samlah died, and Saul of Rehoboth [by] the river reigned in his stead.
AMP
37. Then Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the river [Euphrates] reigned in his stead.
KJVP
37. And Samlah H8072 died H4191 W-VQY3MS , and Saul H7586 of Rehoboth H7344 [ by ] the river H5104 reigned H4427 in his stead H8478 PREP-3MS .
YLT
37. and Samlah dieth, and reign in his stead doth Saul from Rehoboth of the River;
ASV
37. And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
WEB
37. Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the river, reigned in his place.
NASB
37. When Samlah died, Shaul, from Rehoboth-on-the-River, succeeded him as king.
ESV
37. Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
RV
37. And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
RSV
37. Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates reigned in his stead.
NKJV
37. And when Samlah died, Saul of Rehoboth-[by-the-River] reigned in his place.
MKJV
37. And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the river reigned in his place.
AKJV
37. And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
NRSV
37. Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates succeeded him as king.
NIV
37. When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
NIRV
37. When Samlah died, Shaul became the next king. Shaul was from Rehoboth on the river.
NLT
37. After Samlah died, Shaul from the city of Rehoboth-on-the-River became king in his place.
MSG
37. When Samlah died, Shaul from Rehoboth-on-the-River became king.
GNB
37. (SEE 36:31)
NET
37. When Samlah died, Shaul from Rehoboth by the River reigned in his place.
ERVEN
37. When Samlah died, Shaul ruled that area. Shaul was from Rehoboth by the River.