انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
11. پھر اوبوت سے کوچ کیا عیے عباریم میں جو مشرق کی طرف موآب کے سامنے کے بیابان میں واقع ہے ڈیرے ڈالے

IRVUR
11. फिर ओबूत से कूच किया और 'अय्ये 'अबारीम में, जो पश्चिम की तरफ़ मोआब के सामने के वीरान में वाके' है ख़ेमे डाले।



KJV
11. And they journeyed from Oboth, and pitched at Ije-abarim, in the wilderness which [is] before Moab, toward the sunrising.

AMP
11. They journeyed from Oboth and encamped at Iye-abarim, in the wilderness opposite Moab, toward the sunrise.

KJVP
11. And they journeyed H5265 from Oboth H88 , and pitched H2583 at Ije H5863 - abarim , in the wilderness H4057 which H834 RPRO [ is ] before H5921 PREP Moab H4124 , toward the sunrising H4217 .

YLT
11. And they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the wilderness that [is] on the front of Moab, at the rising of the sun.

ASV
11. And they journeyed from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.

WEB
11. They traveled from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrise.

NASB
11. Setting out from Oboth, they encamped in Iye-abarim in the desert fronting Moab on the east.

ESV
11. And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the wilderness that is opposite Moab, toward the sunrise.

RV
11. And they journeyed from Oboth, and pitched at Iye-abarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.

RSV
11. And they set out from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is opposite Moab, toward the sunrise.

NKJV
11. And they journeyed from Oboth and camped at Ije Abarim, in the wilderness which [is] east of Moab, toward the sunrise.

MKJV
11. And they pulled up stakes from Oboth and pitched at Ije-abarim in the wilderness before Moab, toward the sunrising.

AKJV
11. And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sun rise.

NRSV
11. They set out from Oboth, and camped at Iye-abarim, in the wilderness bordering Moab toward the sunrise.

NIV
11. Then they set out from Oboth and camped in Iye Abarim, in the desert that faces Moab towards the sunrise.

NIRV
11. Then they started out from Oboth. They camped in Iye Abarim. It's in the desert on the eastern border of Moab.

NLT
11. Then they went on to Iye-abarim, in the wilderness on the eastern border of Moab.

MSG
11. They left Oboth and camped at Iye Abarim in the wilderness that faces Moab on the east.

GNB
11. After leaving that place, they camped at the ruins of Abarim in the wilderness east of Moabite territory.

NET
11. Then they traveled on from Oboth and camped at Iye Abarim, in the wilderness that is before Moab, on the eastern side.

ERVEN
11. Then they left Oboth and camped at Iye Abarim in the desert east of Moab.



کل 35 آیات, معلوم ہوا آیت 11 / 35
  • پھر اوبوت سے کوچ کیا عیے عباریم میں جو مشرق کی طرف موآب کے سامنے کے بیابان میں واقع ہے ڈیرے ڈالے
  • IRVUR

    फिर ओबूत से कूच किया और 'अय्ये 'अबारीम में, जो पश्चिम की तरफ़ मोआब के सामने के वीरान में वाके' है ख़ेमे डाले।
  • KJV

    And they journeyed from Oboth, and pitched at Ije-abarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.
  • AMP

    They journeyed from Oboth and encamped at Iye-abarim, in the wilderness opposite Moab, toward the sunrise.
  • KJVP

    And they journeyed H5265 from Oboth H88 , and pitched H2583 at Ije H5863 - abarim , in the wilderness H4057 which H834 RPRO is before H5921 PREP Moab H4124 , toward the sunrising H4217 .
  • YLT

    And they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the wilderness that is on the front of Moab, at the rising of the sun.
  • ASV

    And they journeyed from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.
  • WEB

    They traveled from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrise.
  • NASB

    Setting out from Oboth, they encamped in Iye-abarim in the desert fronting Moab on the east.
  • ESV

    And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the wilderness that is opposite Moab, toward the sunrise.
  • RV

    And they journeyed from Oboth, and pitched at Iye-abarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.
  • RSV

    And they set out from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is opposite Moab, toward the sunrise.
  • NKJV

    And they journeyed from Oboth and camped at Ije Abarim, in the wilderness which is east of Moab, toward the sunrise.
  • MKJV

    And they pulled up stakes from Oboth and pitched at Ije-abarim in the wilderness before Moab, toward the sunrising.
  • AKJV

    And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sun rise.
  • NRSV

    They set out from Oboth, and camped at Iye-abarim, in the wilderness bordering Moab toward the sunrise.
  • NIV

    Then they set out from Oboth and camped in Iye Abarim, in the desert that faces Moab towards the sunrise.
  • NIRV

    Then they started out from Oboth. They camped in Iye Abarim. It's in the desert on the eastern border of Moab.
  • NLT

    Then they went on to Iye-abarim, in the wilderness on the eastern border of Moab.
  • MSG

    They left Oboth and camped at Iye Abarim in the wilderness that faces Moab on the east.
  • GNB

    After leaving that place, they camped at the ruins of Abarim in the wilderness east of Moabite territory.
  • NET

    Then they traveled on from Oboth and camped at Iye Abarim, in the wilderness that is before Moab, on the eastern side.
  • ERVEN

    Then they left Oboth and camped at Iye Abarim in the desert east of Moab.
کل 35 آیات, معلوم ہوا آیت 11 / 35
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References