انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
URV
5. اے یعقوب تیرے ڈیرے اے اسرائیل تیرے خیمے کتنے خوشنما ہیں

IRVUR
5. ऐ या'क़ूब, तेरे डेरे, ऐ इस्राईल, तेरे ख़ेमें कैसे ख़ुशनुमा हैं!



KJV
5. How goodly are thy tents, O Jacob, [and] thy tabernacles, O Israel!

AMP
5. How attractive and considerable are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!

KJVP
5. How H4100 IPRO goodly H2895 are thy tents H168 , O Jacob H3290 , [ and ] thy tabernacles H4908 , O Israel H3478 LMS !

YLT
5. How good have been thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel;

ASV
5. How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel!

WEB
5. How goodly are your tents, Jacob, Your tents, Israel!

NASB
5. How goodly are your tents, O Jacob; your encampments, O Israel!

ESV
5. How lovely are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!

RV
5. How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel!

RSV
5. how fair are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!

NKJV
5. "How lovely are your tents, O Jacob! Your dwellings, O Israel!

MKJV
5. How goodly are your tents, O Jacob, your tabernacles, O Israel!

AKJV
5. How goodly are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!

NRSV
5. how fair are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!

NIV
5. "How beautiful are your tents, O Jacob, your dwelling-places, O Israel!

NIRV
5. "People of Jacob, your tents are very beautiful. Israel, the places where you live are very beautiful.

NLT
5. How beautiful are your tents, O Jacob; how lovely are your homes, O Israel!

MSG
5. What beautiful tents, Jacob, oh, your homes, Israel!

GNB
5. The tents of Israel are beautiful,

NET
5. 'How beautiful are your tents, O Jacob, and your dwelling places, O Israel!

ERVEN
5. "People of Jacob, your tents are beautiful! Israelites, your homes are beautiful!



Total 25 Verses, Selected Verse 5 / 25
  • اے یعقوب تیرے ڈیرے اے اسرائیل تیرے خیمے کتنے خوشنما ہیں
  • IRVUR

    ऐ या'क़ूब, तेरे डेरे, ऐ इस्राईल, तेरे ख़ेमें कैसे ख़ुशनुमा हैं!
  • KJV

    How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
  • AMP

    How attractive and considerable are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!
  • KJVP

    How H4100 IPRO goodly H2895 are thy tents H168 , O Jacob H3290 , and thy tabernacles H4908 , O Israel H3478 LMS !
  • YLT

    How good have been thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel;
  • ASV

    How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel!
  • WEB

    How goodly are your tents, Jacob, Your tents, Israel!
  • NASB

    How goodly are your tents, O Jacob; your encampments, O Israel!
  • ESV

    How lovely are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
  • RV

    How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel!
  • RSV

    how fair are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
  • NKJV

    "How lovely are your tents, O Jacob! Your dwellings, O Israel!
  • MKJV

    How goodly are your tents, O Jacob, your tabernacles, O Israel!
  • AKJV

    How goodly are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!
  • NRSV

    how fair are your tents, O Jacob, your encampments, O Israel!
  • NIV

    "How beautiful are your tents, O Jacob, your dwelling-places, O Israel!
  • NIRV

    "People of Jacob, your tents are very beautiful. Israel, the places where you live are very beautiful.
  • NLT

    How beautiful are your tents, O Jacob; how lovely are your homes, O Israel!
  • MSG

    What beautiful tents, Jacob, oh, your homes, Israel!
  • GNB

    The tents of Israel are beautiful,
  • NET

    'How beautiful are your tents, O Jacob, and your dwelling places, O Israel!
  • ERVEN

    "People of Jacob, your tents are beautiful! Israelites, your homes are beautiful!
Total 25 Verses, Selected Verse 5 / 25
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References