انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
9. اپنی باتیں احمق کو نہ سُنا کیونکہ وہ تیرے دانائی کا کلام کی تحقیر کر یگا۔

IRVUR
9. अपनी बातें बेवक़ूफ़ को न सुना, क्यूँकि वह तेरे 'अक़्लमंदी के कलाम की ना क़द्री करेगा।



KJV
9. Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.

AMP
9. Speak not in the ears of a [self-confident] fool, for he will despise the [godly] Wisdom of your words. [Isa. 32:6.]

KJVP
9. Speak H1696 not H408 NPAR in the ears H241 of a fool H3684 : for H3588 CONJ he will despise H936 the wisdom H7922 of thy words H4405 .

YLT
9. In the ears of a fool speak not, For he treadeth on the wisdom of thy words.

ASV
9. Speak not in the hearing of a fool; For he will despise the wisdom of thy words.

WEB
9. Don't speak in the ears of a fool, For he will despise the wisdom of your words.

NASB
9. Speak not for the fool's hearing; he will despise the wisdom of your words.

ESV
9. Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the good sense of your words.

RV
9. Speak not in the hearing of a fool; for he will despise the wisdom of thy words.

RSV
9. Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the wisdom of your words.

NKJV
9. Do not speak in the hearing of a fool, For he will despise the wisdom of your words.

MKJV
9. Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.

AKJV
9. Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of your words.

NRSV
9. Do not speak in the hearing of a fool, who will only despise the wisdom of your words.

NIV
9. Do not speak to a fool, for he will scorn the wisdom of your words.

NIRV
9. Don't speak to a foolish person. He will laugh at your wise words.

NLT
9. Don't waste your breath on fools, for they will despise the wisest advice.

MSG
9. Don't bother talking sense to fools; they'll only poke fun at your words.

GNB
9. Don't try to talk sense to a fool; he can't appreciate it.

NET
9. Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.

ERVEN
9. Don't try to teach fools. They will make fun of your wise words. — 10 —



کل 35 آیات, معلوم ہوا آیت 9 / 35
  • اپنی باتیں احمق کو نہ سُنا کیونکہ وہ تیرے دانائی کا کلام کی تحقیر کر یگا۔
  • IRVUR

    अपनी बातें बेवक़ूफ़ को न सुना, क्यूँकि वह तेरे 'अक़्लमंदी के कलाम की ना क़द्री करेगा।
  • KJV

    Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
  • AMP

    Speak not in the ears of a self-confident fool, for he will despise the godly Wisdom of your words. Isa. 32:6.
  • KJVP

    Speak H1696 not H408 NPAR in the ears H241 of a fool H3684 : for H3588 CONJ he will despise H936 the wisdom H7922 of thy words H4405 .
  • YLT

    In the ears of a fool speak not, For he treadeth on the wisdom of thy words.
  • ASV

    Speak not in the hearing of a fool; For he will despise the wisdom of thy words.
  • WEB

    Don't speak in the ears of a fool, For he will despise the wisdom of your words.
  • NASB

    Speak not for the fool's hearing; he will despise the wisdom of your words.
  • ESV

    Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the good sense of your words.
  • RV

    Speak not in the hearing of a fool; for he will despise the wisdom of thy words.
  • RSV

    Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
  • NKJV

    Do not speak in the hearing of a fool, For he will despise the wisdom of your words.
  • MKJV

    Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
  • AKJV

    Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of your words.
  • NRSV

    Do not speak in the hearing of a fool, who will only despise the wisdom of your words.
  • NIV

    Do not speak to a fool, for he will scorn the wisdom of your words.
  • NIRV

    Don't speak to a foolish person. He will laugh at your wise words.
  • NLT

    Don't waste your breath on fools, for they will despise the wisest advice.
  • MSG

    Don't bother talking sense to fools; they'll only poke fun at your words.
  • GNB

    Don't try to talk sense to a fool; he can't appreciate it.
  • NET

    Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
  • ERVEN

    Don't try to teach fools. They will make fun of your wise words. — 10 —
کل 35 آیات, معلوم ہوا آیت 9 / 35
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References