URV
8. کیونکہ اَے مالک خُداوند ! میری آنکھیں تیری طرف ہیں۔ میرا توکل تجھ پر ہے۔ میری جان کو بے کس نہ چھوڑ۔
IRVUR
8. क्यूँकि ऐ मालिक ख़ुदावन्द! मेरी आँखें तेरी तरफ़ हैं; मेरा भरोसा तुझ पर है, मेरी जान को बेकस न छोड़!
KJV
8. But mine eyes [are] unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
AMP
8. But my eyes are toward You, O God the Lord; in You do I trust and take refuge; pour not out my life nor leave it destitute and bare.
KJVP
8. But H3588 CONJ mine eyes H5869 CMD-1MS [ are ] unto H413 PREP-2MS thee , O GOD H3069 the Lord H136 EDS : in thee is my trust H2620 VQQ1MS ; leave not my soul destitute H6168 .
YLT
8. But to Thee, O Jehovah, my Lord, [are] mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.
ASV
8. For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
WEB
8. For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don't leave my soul destitute.
NASB
8. My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life.
ESV
8. But my eyes are toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless!
RV
8. For mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee do I put my trust; leave not my soul destitute.
RSV
8. But my eyes are toward thee, O LORD God; in thee I seek refuge; leave me not defenseless!
NKJV
8. But my eyes [are] upon You, O GOD the Lord; In You I take refuge; Do not leave my soul destitute.
MKJV
8. But my eyes are on You, O Lord Jehovah; in You I take refuge, do not leave my soul naked.
AKJV
8. But my eyes are to you, O GOD the Lord: in you is my trust; leave not my soul destitute.
NRSV
8. But my eyes are turned toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; do not leave me defenseless.
NIV
8. But my eyes are fixed on you, O Sovereign LORD; in you I take refuge-- do not give me over to death.
NIRV
8. But Lord and King, I keep looking to you. I go to you for safety. Don't let me die.
NLT
8. I look to you for help, O Sovereign LORD. You are my refuge; don't let them kill me.
MSG
8. But GOD, dear Lord, I only have eyes for you. Since I've run for dear life to you, take good care of me.
GNB
8. But I keep trusting in you, my Sovereign LORD. I seek your protection; don't let me die!
NET
8. Surely I am looking to you, O sovereign LORD. In you I take shelter. Do not expose me to danger!
ERVEN
8. My Lord God, I look to you for help. I look to you for protection; don't let me die.