URV
5. اَے خُدا تُو آسما ن پر سر فراز ہو ! تیر ا جلا ل سار ی زمین پر ہو !
IRVUR
5. ऐ ख़ुदा! तू आसमान पर सरफ़राज़ हो, तेरा जलाल सारी ज़मीन पर हो!
KJV
5. Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
AMP
5. Be exalted, O God, above the heavens! Let Your glory be over all the earth!
KJVP
5. Be thou exalted H7311 , O God H430 EDP , above H5921 PREP the heavens H8064 D-NMD ; [ let ] thy glory H3519 [ be ] above H5921 PREP all H3605 NMS the earth H776 D-GFS .
YLT
5. Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.
ASV
5. Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.
WEB
5. Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!
NASB
5. I must lie down in the midst of lions hungry for human prey. Their teeth are spears and arrows; their tongue, a sharpened sword.
ESV
5. Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!
RV
5. Be thou exalted, O God, above the heavens; {cf15i let} thy glory {cf15i be} above all the earth.
RSV
5. Be exalted, O God, above the heavens! Let thy glory be over all the earth!
NKJV
5. Be exalted, O God, above the heavens; [Let] Your glory [be] above all the earth.
MKJV
5. Be praised above the heavens, O God; let Your glory be above all the earth.
AKJV
5. Be you exalted, O God, above the heavens; let your glory be above all the earth.
NRSV
5. Be exalted, O God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
NIV
5. Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.
NIRV
5. God, may you be honored above the heavens. Let your glory be over the whole earth.
NLT
5. Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth.
MSG
5. Soar high in the skies, O God! Cover the whole earth with your glory!
GNB
5. Show your greatness in the sky, O God, and your glory over all the earth.
NET
5. Rise up above the sky, O God! May your splendor cover the whole earth!
ERVEN
5. God, rise above the heavens! Let all the world see your glory.