URV
22. کیونکہ تو اُسکے سر پر انگاروں کا ڈھیرلگائیگا اور خداوند تجھ اجر دیگا۔
IRVUR
22. क्यूँकि तू उसके सिर पर अंगारों का ढेर लगाएगा, और ख़ुदावन्द तुझ को बदला देगा।
KJV
22. For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee.
AMP
22. For in doing so, you will heap coals of fire upon his head, and the Lord will reward you.
KJVP
22. For H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS shalt heap H2846 coals of fire H1513 upon H5921 PREP his head H7218 CMS-3MS , and the LORD H3068 W-EMS shall reward H7999 VPY3MS thee .
YLT
22. For coals thou art putting on his head, And Jehovah giveth recompense to thee.
ASV
22. For thou wilt heap coals of fire upon his head, And Jehovah will reward thee.
WEB
22. For you will heap coals of fire on his head, And Yahweh will reward you.
NASB
22. For live coals you will heap on his head, and the LORD will vindicate you.
ESV
22. for you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
RV
22. For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee.
RSV
22. for you will heap coals of fire on his head, and the LORD will reward you.
NKJV
22. For [so] you will heap coals of fire on his head, And the LORD will reward you.
MKJV
22. for you shall heap coals of fire upon his head, and Jehovah shall reward you.
AKJV
22. For you shall heap coals of fire on his head, and the LORD shall reward you.
NRSV
22. for you will heap coals of fire on their heads, and the LORD will reward you.
NIV
22. In doing this, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
NIRV
22. By doing those things, you will pile up burning coals on his head. And the Lord will reward you.
NLT
22. You will heap burning coals of shame on their heads, and the LORD will reward you.
MSG
22. Your generosity will surprise him with goodness, and GOD will look after you.
GNB
22. You will make them burn with shame, and the LORD will reward you.
NET
22. for you will heap coals of fire on his head, and the LORD will reward you.
ERVEN
22. This will make them feel the burning pain of shame, and the Lord will reward you for being good to them.