انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
URV
8. تُو نے ہماری بدکاری کو اپنے سامنے رکھا۔اور ہمارے پوشیدہ گُناہوں کو اپنے چہرہ کی روشنی میں۔

IRVUR
8. तूने हमारी बदकिरदारी को अपने सामने रख्खा, और हमारे छुपे हुए गुनाहों को अपने चेहरे की रोशनी में।



KJV
8. Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.

AMP
8. Our iniquities, our secret heart and its sins [which we would so like to conceal even from ourselves], You have set in the [revealing] light of Your countenance.

KJVP
8. Thou hast set H7896 our iniquities H5771 before H5048 thee , our secret H5956 [ sins ] in the light H3974 of thy countenance H6440 CMP-2MS .

YLT
8. Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,

ASV
8. Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.

WEB
8. You have set our iniquities before you, Our secret sins in the light of your presence.

NASB
8. You have kept our faults before you, our hidden sins exposed to your sight.

ESV
8. You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.

RV
8. Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.

RSV
8. Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.

NKJV
8. You have set our iniquities before You, Our secret [sins] in the light of Your countenance.

MKJV
8. You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your face.

AKJV
8. You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.

NRSV
8. You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.

NIV
8. You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.

NIRV
8. You have put our sins right in front of you. You have placed our secret sins where you can see them clearly.

NLT
8. You spread out our sins before you-- our secret sins-- and you see them all.

MSG
8. You keep track of all our sins; every misdeed since we were children is entered in your books.

GNB
8. You place our sins before you, our secret sins where you can see them.

NET
8. You are aware of our sins; you even know about our hidden sins.

ERVEN
8. You know about all our sins. You see every one of our secret sins.



Total 17 Verses, Selected Verse 8 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
  • تُو نے ہماری بدکاری کو اپنے سامنے رکھا۔اور ہمارے پوشیدہ گُناہوں کو اپنے چہرہ کی روشنی میں۔
  • IRVUR

    तूने हमारी बदकिरदारी को अपने सामने रख्खा, और हमारे छुपे हुए गुनाहों को अपने चेहरे की रोशनी में।
  • KJV

    Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
  • AMP

    Our iniquities, our secret heart and its sins which we would so like to conceal even from ourselves, You have set in the revealing light of Your countenance.
  • KJVP

    Thou hast set H7896 our iniquities H5771 before H5048 thee , our secret H5956 sins in the light H3974 of thy countenance H6440 CMP-2MS .
  • YLT

    Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
  • ASV

    Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.
  • WEB

    You have set our iniquities before you, Our secret sins in the light of your presence.
  • NASB

    You have kept our faults before you, our hidden sins exposed to your sight.
  • ESV

    You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
  • RV

    Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
  • RSV

    Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
  • NKJV

    You have set our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your countenance.
  • MKJV

    You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your face.
  • AKJV

    You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
  • NRSV

    You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
  • NIV

    You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
  • NIRV

    You have put our sins right in front of you. You have placed our secret sins where you can see them clearly.
  • NLT

    You spread out our sins before you-- our secret sins-- and you see them all.
  • MSG

    You keep track of all our sins; every misdeed since we were children is entered in your books.
  • GNB

    You place our sins before you, our secret sins where you can see them.
  • NET

    You are aware of our sins; you even know about our hidden sins.
  • ERVEN

    You know about all our sins. You see every one of our secret sins.
Total 17 Verses, Selected Verse 8 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References