URV
5. اور میں جب مصر پر ہاتھ چلاؤنگا اور بنی اسرائیل کو ان میں سے نکال لاؤنگا تب مصری جانینگے کہ میں کاخداوند ہوں ۔
IRVUR
5. और मैं जब मिस्र पर हाथ चलाऊँगा और बनी — इस्राईल को उनमें से निकाल लाऊँगा, तब मिस्री जानेंगे कि मैं ख़ुदावन्द हूँ।”
KJV
5. And the Egyptians shall know that I [am] the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
AMP
5. The Egyptians shall know that I am the Lord when I stretch forth My hand upon Egypt and bring out the Israelites from among them.
KJVP
5. And the Egyptians H4714 shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS , when I stretch forth mine hand H3027 CFS-1MS upon H5921 PREP Egypt H4714 , and bring out H3318 the children H1121 of Israel H3478 from among H8432 them .
YLT
5. and the Egyptians have known that I [am] Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.`
ASV
5. And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
WEB
5. The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."
NASB
5. so that the Egyptians may learn that I am the LORD, as I stretch out my hand against Egypt and lead the Israelites out of their midst."
ESV
5. The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them."
RV
5. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
RSV
5. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt and bring out the people of Israel from among them."
NKJV
5. "And the Egyptians shall know that I [am] the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them."
MKJV
5. And the Egyptians shall know that I am Jehovah when I stretch forth My hand upon Egypt, and bring out the sons of Israel from among them.
AKJV
5. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
NRSV
5. The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them."
NIV
5. And the Egyptians will know that I am the LORD when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of it."
NIRV
5. "Then the Egyptians will know that I am the Lord. I will reach out my powerful hand against Egypt. I will bring the people of Israel out of it."
NLT
5. When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the LORD."
MSG
5. The Egyptians will realize that I am GOD when I step in and take the Israelites out of their country."
GNB
5. The Egyptians will then know that I am the LORD, when I raise my hand against them and bring the Israelites out of their country."
NET
5. Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them.
ERVEN
5. I will punish the people of Egypt, and they will learn that I am the Lord. Then I will lead my people out of their country."