URV
24. جو بہتوں سے دوستی کرتا ہے اپنی بربادی کے لئے کرتا ہے پر اَیسا دوست بھی ہے جو بھائی سے زیادہ محبت رکھتا ہے۔
IRVUR
24. जो बहुतों से दोस्ती करता है अपनी बर्बादी के लिए करता है, लेकिन ऐसा दोस्त भी है जो भाई से ज़्यादा मुहब्बत रखता है।
KJV
24. A man [that hath] friends must shew himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
AMP
24. The man of many friends [a friend of all the world] will prove himself a bad friend, but there is a friend who sticks closer than a brother.
KJVP
24. A man H376 NMS [ that ] [ hath ] friends H7453 NMP must show himself friendly H7489 : and there is H3426 a friend H157 [ that ] sticketh closer H1695 than a brother H251 .
YLT
24. A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
ASV
24. He that maketh many friends doeth it to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.
WEB
24. A man of many companions may be ruined, But there is a friend who sticks closer than a brother.
NASB
24. Some friends bring ruin on us, but a true friend is more loyal than a brother.
ESV
24. A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
RV
24. He that maketh many friends {cf15i doeth it} to his own destruction: but there is a friend that sticketh closer than a brother.
RSV
24. There are friends who pretend to be friends, but there is a friend who sticks closer than a brother.
NKJV
24. A man [who has] friends must himself be friendly, But there is a friend [who] sticks closer than a brother.
MKJV
24. A man who has friends may be broken up, but there is a Lover who sticks closer than a brother.
AKJV
24. A man that has friends must show himself friendly: and there is a friend that sticks closer than a brother.
NRSV
24. Some friends play at friendship but a true friend sticks closer than one's nearest kin.
NIV
24. A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
NIRV
24. Even a man who has many companions can be destroyed. But there is a friend who sticks closer than a brother.
NLT
24. There are "friends" who destroy each other, but a real friend sticks closer than a brother.
MSG
24. Friends come and friends go, but a true friend sticks by you like family.
GNB
24. Some friendships do not last, but some friends are more loyal than brothers.
NET
24. A person who has friends may be harmed by them, but there is a friend who sticks closer than a brother.
ERVEN
24. Some friends are fun to be with, but a true friend can be better than a brother.