انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
URV
56. کِیُونکہ بہُتیروں نے اُس پر جُھوٹی گواہِیاں تو دِیں لیکِن اُن کی گواہِیاں مُتَّفِق نہ تھِیں۔

IRVUR
56. क्यूँकि बहुतेरों ने उस पर झूठी गवाहियाँ तो दीं लेकिन उनकी गवाहियाँ सहीह न थीं।



KJV
56. For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.

AMP
56. For many were repeatedly bearing false witness against Him, but their testimonies did not agree.

KJVP
56. For G1063 CONJ many G4183 A-NPM bare false witness G5576 V-IAI-3P against G2596 PREP him G846 P-GSM , but G2532 CONJ their G3588 T-NPF witness G3141 N-NPF agreed not together G2258 V-IXI-3P .

YLT
56. for many were bearing false testimony against him, and their testimonies were not alike.

ASV
56. For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.

WEB
56. For many gave false testimony against him, and their testimony didn't agree with each other.

NASB
56. Many gave false witness against him, but their testimony did not agree.

ESV
56. For many bore false witness against him, but their testimony did not agree.

RV
56. For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.

RSV
56. For many bore false witness against him, and their witness did not agree.

NKJV
56. For many bore false witness against Him, but their testimonies did not agree.

MKJV
56. For many testified falsely against Him, but the testimonies were not identical.

AKJV
56. For many bore false witness against him, but their witness agreed not together.

NRSV
56. For many gave false testimony against him, and their testimony did not agree.

NIV
56. Many testified falsely against him, but their statements did not agree.

NIRV
56. Many witnesses lied about him. But their stories did not agree.

NLT
56. Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other.

MSG
56. Plenty of people were willing to bring in false charges, but nothing added up, and they ended up canceling each other out.

GNB
56. Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.

NET
56. Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree.

ERVEN
56. Many people came and told lies against Jesus, but they all said different things. None of them agreed.



Total 72 Verses, Selected Verse 56 / 72
  • کِیُونکہ بہُتیروں نے اُس پر جُھوٹی گواہِیاں تو دِیں لیکِن اُن کی گواہِیاں مُتَّفِق نہ تھِیں۔
  • IRVUR

    क्यूँकि बहुतेरों ने उस पर झूठी गवाहियाँ तो दीं लेकिन उनकी गवाहियाँ सहीह न थीं।
  • KJV

    For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
  • AMP

    For many were repeatedly bearing false witness against Him, but their testimonies did not agree.
  • KJVP

    For G1063 CONJ many G4183 A-NPM bare false witness G5576 V-IAI-3P against G2596 PREP him G846 P-GSM , but G2532 CONJ their G3588 T-NPF witness G3141 N-NPF agreed not together G2258 V-IXI-3P .
  • YLT

    for many were bearing false testimony against him, and their testimonies were not alike.
  • ASV

    For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
  • WEB

    For many gave false testimony against him, and their testimony didn't agree with each other.
  • NASB

    Many gave false witness against him, but their testimony did not agree.
  • ESV

    For many bore false witness against him, but their testimony did not agree.
  • RV

    For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
  • RSV

    For many bore false witness against him, and their witness did not agree.
  • NKJV

    For many bore false witness against Him, but their testimonies did not agree.
  • MKJV

    For many testified falsely against Him, but the testimonies were not identical.
  • AKJV

    For many bore false witness against him, but their witness agreed not together.
  • NRSV

    For many gave false testimony against him, and their testimony did not agree.
  • NIV

    Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
  • NIRV

    Many witnesses lied about him. But their stories did not agree.
  • NLT

    Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other.
  • MSG

    Plenty of people were willing to bring in false charges, but nothing added up, and they ended up canceling each other out.
  • GNB

    Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.
  • NET

    Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree.
  • ERVEN

    Many people came and told lies against Jesus, but they all said different things. None of them agreed.
Total 72 Verses, Selected Verse 56 / 72
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References