انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
IRVUR
38. लेकिन ख़ताकार इकट्ठे मर मिटेंगे; शरीरों का अंजाम हलाकत है।

URV
38. لیکن خطا کار اِکٹھے مرمٹینگے۔ شریروں کا انجام ہلاکت ہے۔



KJV
38. But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

AMP
38. As for transgressors, they shall be destroyed together; in the end the wicked shall be cut off.

KJVP
38. But the transgressors H6586 shall be destroyed H8045 together H3162 ADV-3MS : the end H319 CFS of the wicked H7563 AMP shall be cut off H3772 .

YLT
38. And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.

ASV
38. As for transgressors, they shall be destroyed together; The end of the wicked shall be cut off.

WEB
38. As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.

NASB
38. But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.

ESV
38. But transgressors shall be altogether destroyed; the future of the wicked shall be cut off.

RV
38. As for transgressors, they shall be destroyed together: the latter end of the wicked shall be cut off.

RSV
38. But transgressors shall be altogether destroyed; the posterity of the wicked shall be cut off.

NKJV
38. But the transgressors shall be destroyed together; The future of the wicked shall be cut off.

MKJV
38. But the sinners are destroyed together; the end of the wicked is cut off.

AKJV
38. But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

NRSV
38. But transgressors shall be altogether destroyed; the posterity of the wicked shall be cut off.

NIV
38. But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.

NIRV
38. But all sinners will be destroyed. Those who are evil won't have a tomorrow. They will be cut off from the land.

NLT
38. But the rebellious will be destroyed; they have no future.

MSG
38. But the willful will soon be discarded; insolent souls are on a dead-end street.

GNB
38. but sinners are completely destroyed, and their descendants are wiped out.

NET
38. Sinful rebels are totally destroyed; evil men have no future.

ERVEN
38. But those who break the law will be destroyed completely. And their descendants will be forced to leave the land.



Total 40 Verses, Selected Verse 38 / 40
  • लेकिन ख़ताकार इकट्ठे मर मिटेंगे; शरीरों का अंजाम हलाकत है।
  • URV

    لیکن خطا کار اِکٹھے مرمٹینگے۔ شریروں کا انجام ہلاکت ہے۔
  • KJV

    But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
  • AMP

    As for transgressors, they shall be destroyed together; in the end the wicked shall be cut off.
  • KJVP

    But the transgressors H6586 shall be destroyed H8045 together H3162 ADV-3MS : the end H319 CFS of the wicked H7563 AMP shall be cut off H3772 .
  • YLT

    And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
  • ASV

    As for transgressors, they shall be destroyed together; The end of the wicked shall be cut off.
  • WEB

    As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
  • NASB

    But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
  • ESV

    But transgressors shall be altogether destroyed; the future of the wicked shall be cut off.
  • RV

    As for transgressors, they shall be destroyed together: the latter end of the wicked shall be cut off.
  • RSV

    But transgressors shall be altogether destroyed; the posterity of the wicked shall be cut off.
  • NKJV

    But the transgressors shall be destroyed together; The future of the wicked shall be cut off.
  • MKJV

    But the sinners are destroyed together; the end of the wicked is cut off.
  • AKJV

    But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
  • NRSV

    But transgressors shall be altogether destroyed; the posterity of the wicked shall be cut off.
  • NIV

    But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
  • NIRV

    But all sinners will be destroyed. Those who are evil won't have a tomorrow. They will be cut off from the land.
  • NLT

    But the rebellious will be destroyed; they have no future.
  • MSG

    But the willful will soon be discarded; insolent souls are on a dead-end street.
  • GNB

    but sinners are completely destroyed, and their descendants are wiped out.
  • NET

    Sinful rebels are totally destroyed; evil men have no future.
  • ERVEN

    But those who break the law will be destroyed completely. And their descendants will be forced to leave the land.
Total 40 Verses, Selected Verse 38 / 40
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References