IRVUR
4. ऐ ख़ुदावन्द! ज़मीन के सब बादशाह तेरा शुक्र करेंगे, क्यूँकि उन्होंने तेरे मुँह का कलाम सुना है;
URV
4. اَے خُداوند ! زمین کے سب بادشاہ تیرا شُکر کرینگے۔ کیونکہ اُنہوں نے تیرے مُنہ کا کلام سُنا ہے۔
KJV
4. All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
AMP
4. All the kings of the land shall give You credit and praise You, O Lord, for they have heard of the promises of Your mouth [which were fulfilled].
KJVP
4. All H3605 NMS the kings H4428 CMP of the earth H776 NFS shall praise H3034 thee , O LORD H3068 EDS , when H3588 CONJ they hear H8085 VQQ3MP the words H561 CMP of thy mouth H6310 CMS-2MS .
YLT
4. O Jehovah, all kings of earth confess Thee, When they have heard the sayings of Thy mouth.
ASV
4. All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, For they have heard the words of thy mouth.
WEB
4. All the kings of the earth will give you thanks, Yahweh, For they have heard the words of your mouth.
NASB
4. All the kings of earth will praise you, LORD, when they hear the words of your mouth.
ESV
4. All the kings of the earth shall give you thanks, O LORD, for they have heard the words of your mouth,
RV
4. All the kings of the earth shall give thee thanks, O LORD, for they have heard the words of thy mouth.
RSV
4. All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, for they have heard the words of thy mouth;
NKJV
4. All the kings of the earth shall praise You, O LORD, When they hear the words of Your mouth.
MKJV
4. All the kings of the earth shall praise You, O Jehovah, when they hear the Words of Your mouth.
AKJV
4. All the kings of the earth shall praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.
NRSV
4. All the kings of the earth shall praise you, O LORD, for they have heard the words of your mouth.
NIV
4. May all the kings of the earth praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.
NIRV
4. Lord, may all of the kings on earth praise you when they hear about what you have promised.
NLT
4. Every king in all the earth will thank you, LORD, for all of them will hear your words.
MSG
4. When they hear what you have to say, GOD, all earth's kings will say "Thank you."
GNB
4. All the kings in the world will praise you, LORD, because they have heard your promises.
NET
4. Let all the kings of the earth give thanks to you, O LORD, when they hear the words you speak.
ERVEN
4. Lord, all the kings on earth will praise you when they hear what you say.