IRVUR
17. मुर्दे ख़ुदावन्द की सिताइश नहीं करते, न वह जो ख़ामोशी के 'आलम में उतर जाते हैं:
URV
17. (17-18) مُردے خُداوند کی ستایش نہیں کرتے نہ وہ جو خاموشی کے عالم میں اُتر جاتے ہیں لیکن ہم اب سے ابدتک خُداوند کو مُبارِک کہینگے۔ خُداوند کی حمد کرو۔
KJV
17. The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
AMP
17. The dead praise not the Lord, neither any who go down into silence.
KJVP
17. The dead H4191 praise H1984 not H3808 NADV the LORD H3050 , neither H3808 W-NADV any H3605 NMS that go down H3381 into silence H1745 .
YLT
17. The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
ASV
17. The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;
WEB
17. The dead don't praise Yah, Neither any who go down into silence;
NASB
17. The dead do not praise the LORD, all those gone down into silence.
ESV
17. The dead do not praise the LORD, nor do any who go down into silence.
RV
17. The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence;
RSV
17. The dead do not praise the LORD, nor do any that go down into silence.
NKJV
17. The dead do not praise the LORD, Nor any who go down into silence.
MKJV
17. The dead do not praise Jehovah, nor do any who go down into silence.
AKJV
17. The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
NRSV
17. The dead do not praise the LORD, nor do any that go down into silence.
NIV
17. It is not the dead who praise the LORD, those who go down to silence;
NIRV
17. Dead people don't praise the Lord. Those who lie quietly in the grave don't praise him.
NLT
17. The dead cannot sing praises to the LORD, for they have gone into the silence of the grave.
MSG
17. Dead people can't praise GOD-- not a word to be heard from those buried in the ground.
GNB
17. The LORD is not praised by the dead, by any who go down to the land of silence.
NET
17. The dead do not praise the LORD, nor do any of those who descend into the silence of death.
ERVEN
17. The dead don't praise him. Those in the grave don't praise the Lord.