انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
IRVUR
8. मूसा ने उनसे कहा, “ठहर जाओ, मैं ज़रा सुन लूँ कि ख़ुदावन्द तुम्हारे हक़ में क्या हुक्म करता है।”

URV
8. (8-9) موسیٰ نے ان سے کہا کہ ٹھہر جاؤ میں ذرا سن لوں کہ خداوند تہارے حق میں کی حکم کرتا ہے اور خداوند نے موسیٰ سے کہا کہ



KJV
8. And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.

AMP
8. And Moses said to them, Stand still, and I will hear what the Lord will command concerning you.

KJVP
8. And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS them , Stand still H5975 , and I will hear H8085 what H4100 IPRO the LORD H3068 EDS will command H6680 concerning you .

YLT
8. And Moses saith unto them, `Stand ye, and I hear what Jehovah hath commanded concerning you.`

ASV
8. And Moses said unto them, Stay ye, that I may hear what Jehovah will command concerning you.

WEB
8. Moses answered them, "Wait , that I may hear what Yahweh will command concerning you."

NASB
8. Moses answered them, "Wait until I learn what the LORD will command in your regard."

ESV
8. And Moses said to them, "Wait, that I may hear what the LORD will command concerning you."

RV
8. And Moses said unto them, Stay ye; that I may hear what the LORD will command concerning you.

RSV
8. And Moses said to them, "Wait, that I may hear what the LORD will command concerning you."

NKJV
8. And Moses said to them, "Stand still, that I may hear what the LORD will command concerning you."

MKJV
8. And Moses said to them, You wait, and I will hear what Jehovah will command about you.

AKJV
8. And Moses said to them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.

NRSV
8. Moses spoke to them, "Wait, so that I may hear what the LORD will command concerning you."

NIV
8. Moses answered them, "Wait until I find out what the LORD commands concerning you."

NIRV
8. Moses answered them, "Wait until I find out what the Lord wants you to do."

NLT
8. Moses answered, "Wait here until I have received instructions for you from the LORD."

MSG
8. Moses said, "Give me some time; I'll find out what GOD says in your circumstances."

GNB
8. Moses answered, "Wait until I receive instructions from the LORD."

NET
8. So Moses said to them, "Remain here and I will hear what the LORD will command concerning you."

ERVEN
8. Moses said to them, "I will ask the Lord what he says about this."



Total 23 Verses, Selected Verse 8 / 23
  • मूसा ने उनसे कहा, “ठहर जाओ, मैं ज़रा सुन लूँ कि ख़ुदावन्द तुम्हारे हक़ में क्या हुक्म करता है।”
  • URV

    (8-9) موسیٰ نے ان سے کہا کہ ٹھہر جاؤ میں ذرا سن لوں کہ خداوند تہارے حق میں کی حکم کرتا ہے اور خداوند نے موسیٰ سے کہا کہ
  • KJV

    And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.
  • AMP

    And Moses said to them, Stand still, and I will hear what the Lord will command concerning you.
  • KJVP

    And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS them , Stand still H5975 , and I will hear H8085 what H4100 IPRO the LORD H3068 EDS will command H6680 concerning you .
  • YLT

    And Moses saith unto them, `Stand ye, and I hear what Jehovah hath commanded concerning you.`
  • ASV

    And Moses said unto them, Stay ye, that I may hear what Jehovah will command concerning you.
  • WEB

    Moses answered them, "Wait , that I may hear what Yahweh will command concerning you."
  • NASB

    Moses answered them, "Wait until I learn what the LORD will command in your regard."
  • ESV

    And Moses said to them, "Wait, that I may hear what the LORD will command concerning you."
  • RV

    And Moses said unto them, Stay ye; that I may hear what the LORD will command concerning you.
  • RSV

    And Moses said to them, "Wait, that I may hear what the LORD will command concerning you."
  • NKJV

    And Moses said to them, "Stand still, that I may hear what the LORD will command concerning you."
  • MKJV

    And Moses said to them, You wait, and I will hear what Jehovah will command about you.
  • AKJV

    And Moses said to them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.
  • NRSV

    Moses spoke to them, "Wait, so that I may hear what the LORD will command concerning you."
  • NIV

    Moses answered them, "Wait until I find out what the LORD commands concerning you."
  • NIRV

    Moses answered them, "Wait until I find out what the Lord wants you to do."
  • NLT

    Moses answered, "Wait here until I have received instructions for you from the LORD."
  • MSG

    Moses said, "Give me some time; I'll find out what GOD says in your circumstances."
  • GNB

    Moses answered, "Wait until I receive instructions from the LORD."
  • NET

    So Moses said to them, "Remain here and I will hear what the LORD will command concerning you."
  • ERVEN

    Moses said to them, "I will ask the Lord what he says about this."
Total 23 Verses, Selected Verse 8 / 23
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References