IRVUR
7. अय्यूब जैसा बहादुर कौन है, जो मज़ाक़ को पानी की तरह पी जाता है?
URV
7. ایوب ؔ سا بہادر کون ہے جو تمسخر کو پانی کی طرح پی جاتا ہے ؟
KJV
7. What man [is] like Job, [who] drinketh up scorning like water?
AMP
7. What man is like Job, who drinks up scoffing and scorning like water,
KJVP
7. What H4310 IPRO man H1397 NMS [ is ] like Job H347 K-EMS , [ who ] drinketh up H8354 VQY3MS scorning H3933 NMS like water H4325 KD-NMP ?
YLT
7. Who [is] a man like Job? He drinketh scoffing like water,
ASV
7. What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,
WEB
7. What man is like Job, Who drinks scorn like water,
NASB
7. What man is like Job? He drinks in blasphemies like water,
ESV
7. What man is like Job, who drinks up scoffing like water,
RV
7. What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
RSV
7. What man is like Job, who drinks up scoffing like water,
NKJV
7. What man [is] like Job, [Who] drinks scorn like water,
MKJV
7. What man is like Job, who drinks up scorning like water;
AKJV
7. What man is like Job, who drinks up scorning like water?
NRSV
7. Who is there like Job, who drinks up scoffing like water,
NIV
7. What man is like Job, who drinks scorn like water?
NIRV
7. Is there any other man like Job? He laughs at God and makes fun of him.
NLT
7. "Tell me, has there ever been a man like Job, with his thirst for irreverent talk?
MSG
7. Have you ever heard anything to beat this? Does nothing faze this man Job?
GNB
7. Have you ever seen anyone like this man Job? He never shows respect for God.
NET
7. What man is like Job, who drinks derision like water!
ERVEN
7. "Would anyone but Job say such things? He has more thirst for insulting God than for water.