انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
IRVUR
9. “अगर मेरा दिल किसी 'औरत पर फ़रेफ़्ता हुआ, और मैं अपने पड़ोसी के दरवाज़े पर घात में बैठा;

URV
9. اگر میرا دِل کسی عورت پر فریفتہ ہُوا اور میں اپنے پڑوسی کے دروازہ پر گھات میں بیٹھا



KJV
9. If mine heart have been deceived by a woman, or [if] I have laid wait at my neighbour’s door;

AMP
9. If my heart has been deceived and I made a fool by a woman, or if I have [covetously] laid wait at my neighbor's door [until his departure],

KJVP
9. If H518 PART mine heart H3820 NMS-1MS have been deceived H6601 VNQ3MS by H5921 PREP a woman H802 NFS , or [ if ] I have laid wait H693 VQQ1MS at H5921 PREP my neighbor H7453 CMS-1MS \'s door H6607 CMS ;

YLT
9. If my heart hath been enticed by woman, And by the opening of my neighbour I laid wait,

ASV
9. If my heart hath been enticed unto a woman, And I have laid wait at my neighbors door;

WEB
9. "If my heart has been enticed to a woman, And I have laid wait at my neighbor's door;

NASB
9. If my heart has been enticed toward a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door;

ESV
9. "If my heart has been enticed toward a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door,

RV
9. If mine heart have been enticed unto a woman, and I have laid wait at my neighbour-s door:

RSV
9. "If my heart has been enticed to a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door;

NKJV
9. "If my heart has been enticed by a woman, Or [if] I have lurked at my neighbor's door,

MKJV
9. If my heart has been enticed by a woman, or I have laid wait at my neighbor's door,

AKJV
9. If my heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbor's door;

NRSV
9. "If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door;

NIV
9. "If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbour's door,

NIRV
9. "Suppose my heart has been tempted by a woman. Or suppose I've prowled around my neighbor's door.

NLT
9. "If my heart has been seduced by a woman, or if I have lusted for my neighbor's wife,

MSG
9. "If I've let myself be seduced by a woman and conspired to go to bed with her,

GNB
9. If I have been attracted to my neighbor's wife, and waited, hidden, outside her door,

NET
9. If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door,

ERVEN
9. "If I have desired another woman or waited at my neighbor's door to sin with his wife,



Total 40 Verses, Selected Verse 9 / 40
  • “अगर मेरा दिल किसी 'औरत पर फ़रेफ़्ता हुआ, और मैं अपने पड़ोसी के दरवाज़े पर घात में बैठा;
  • URV

    اگر میرا دِل کسی عورت پر فریفتہ ہُوا اور میں اپنے پڑوسی کے دروازہ پر گھات میں بیٹھا
  • KJV

    If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour’s door;
  • AMP

    If my heart has been deceived and I made a fool by a woman, or if I have covetously laid wait at my neighbor's door until his departure,
  • KJVP

    If H518 PART mine heart H3820 NMS-1MS have been deceived H6601 VNQ3MS by H5921 PREP a woman H802 NFS , or if I have laid wait H693 VQQ1MS at H5921 PREP my neighbor H7453 CMS-1MS \'s door H6607 CMS ;
  • YLT

    If my heart hath been enticed by woman, And by the opening of my neighbour I laid wait,
  • ASV

    If my heart hath been enticed unto a woman, And I have laid wait at my neighbors door;
  • WEB

    "If my heart has been enticed to a woman, And I have laid wait at my neighbor's door;
  • NASB

    If my heart has been enticed toward a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door;
  • ESV

    "If my heart has been enticed toward a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door,
  • RV

    If mine heart have been enticed unto a woman, and I have laid wait at my neighbour-s door:
  • RSV

    "If my heart has been enticed to a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door;
  • NKJV

    "If my heart has been enticed by a woman, Or if I have lurked at my neighbor's door,
  • MKJV

    If my heart has been enticed by a woman, or I have laid wait at my neighbor's door,
  • AKJV

    If my heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbor's door;
  • NRSV

    "If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door;
  • NIV

    "If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbour's door,
  • NIRV

    "Suppose my heart has been tempted by a woman. Or suppose I've prowled around my neighbor's door.
  • NLT

    "If my heart has been seduced by a woman, or if I have lusted for my neighbor's wife,
  • MSG

    "If I've let myself be seduced by a woman and conspired to go to bed with her,
  • GNB

    If I have been attracted to my neighbor's wife, and waited, hidden, outside her door,
  • NET

    If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door,
  • ERVEN

    "If I have desired another woman or waited at my neighbor's door to sin with his wife,
Total 40 Verses, Selected Verse 9 / 40
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References