IRVUR
9. और या'क़ूब के फ़द्दान अराम से आने के बाद ख़ुदा उसे फिर दिखाई दिया और उसे बरकत बख़्शी।
URV
9. اور یعؔقوب کے فؔدّان ارام سے آنے کے بعد خُدا اُسے پِھر دِکھائی دیا اور اُسے برکت بخشی ۔ اور خُدا نے اُسے کہا کہ تیرا نام یعؔقوب ہے ۔ تیرا نام آگے سے یعؔقوب نہ کہلائیگا بلکہ تیرا نام اِسرائیل ہوگا ۔ سو اپس نے اُسکا نام اِسرائیل رکھاّ ۔
KJV
9. And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padan-aram, and blessed him.
AMP
9. And God [in a distinctly visible manifestation] appeared to Jacob again when he came out of Padan-aram, and declared a blessing on him. [Gen. 32:28.]
KJVP
9. And God H430 EDP appeared H7200 W-VNY3MS unto H413 PREP Jacob H3290 again H5750 ADV , when he came H935 out of Padan H6307 - aram , and blessed H1288 W-VNY3MS him .
YLT
9. And God appeareth unto Jacob again, in his coming from Padan-Aram, and blesseth him;
ASV
9. And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
WEB
9. God appeared to Jacob again, when he came from Paddan Aram, and blessed him.
NASB
9. On Jacob's arrival from Paddan-aram, God appeared to him again and blessed him.
ESV
9. God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
RV
9. And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
RSV
9. God appeared to Jacob again, when he came from Paddanaram, and blessed him.
NKJV
9. Then God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and blessed him.
MKJV
9. And God appeared to Jacob again when he came out of Padan-aram and blessed him.
AKJV
9. And God appeared to Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
NRSV
9. God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and he blessed him.
NIV
9. After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again and blessed him.
NIRV
9. After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again. And God blessed him.
NLT
9. Now that Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again at Bethel. God blessed him,
MSG
9. God revealed himself once again to Jacob, after he had come back from Paddan Aram and blessed him:
GNB
9. When Jacob returned from Mesopotamia, God appeared to him again and blessed him.
NET
9. God appeared to Jacob again after he returned from Paddan Aram and blessed him.
ERVEN
9. When Jacob came back from Paddan Aram, God appeared to him again. God blessed Jacob