انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
URV
7. تعّجُب نہ کرکہ مَیں نے تُجھ سے کہا تُمہیں نئے سِرے سے پَیدا ہونا ضرُور ہے۔

IRVUR
7. ता'अज्जुब न कर कि मैंने तुझ से कहा, 'तुम्हें नए सिरे से पैदा होना ज़रूर है।



KJV
7. {SCJ}Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. {SCJ.}

AMP
7. Marvel not [do not be surprised, astonished] at My telling you, You must all be born anew (from above).

KJVP
7. {SCJ} Marvel G2296 V-AAS-2S not G3361 PRT-N that G3754 CONJ I said G2036 V-2AAI-1S unto thee G4671 P-2DS , Ye G5209 P-2AP must G1163 V-PQI-3S be born G1080 V-APN again G509 ADV . {SCJ.}

YLT
7. `Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born from above;

ASV
7. Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.

WEB
7. Don't marvel that I said to you, 'You must be born anew.'

NASB
7. Do not be amazed that I told you, 'You must be born from above.'

ESV
7. Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'

RV
7. Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.

RSV
7. Do not marvel that I said to you, `You must be born anew.'

NKJV
7. "Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'

MKJV
7. Do not marvel that I said to you, You must be born again.

AKJV
7. Marvel not that I said to you, You must be born again.

NRSV
7. Do not be astonished that I said to you, 'You must be born from above.'

NIV
7. You should not be surprised at my saying,`You must be born again.'

NIRV
7. You should not be surprised when I say, 'You must all be born again.'

NLT
7. So don't be surprised when I say, 'You must be born again.'

MSG
7. "So don't be so surprised when I tell you that you have to be 'born from above'--out of this world, so to speak.

GNB
7. Do not be surprised because I tell you that you must all be born again.

NET
7. Do not be amazed that I said to you, 'You must all be born from above.'

ERVEN
7. Don't be surprised that I told you, 'You must be born again.'



Total 36 Verses, Selected Verse 7 / 36
  • تعّجُب نہ کرکہ مَیں نے تُجھ سے کہا تُمہیں نئے سِرے سے پَیدا ہونا ضرُور ہے۔
  • IRVUR

    ता'अज्जुब न कर कि मैंने तुझ से कहा, 'तुम्हें नए सिरे से पैदा होना ज़रूर है।
  • KJV

    Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
  • AMP

    Marvel not do not be surprised, astonished at My telling you, You must all be born anew (from above).
  • KJVP

    Marvel G2296 V-AAS-2S not G3361 PRT-N that G3754 CONJ I said G2036 V-2AAI-1S unto thee G4671 P-2DS , Ye G5209 P-2AP must G1163 V-PQI-3S be born G1080 V-APN again G509 ADV .
  • YLT

    `Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born from above;
  • ASV

    Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.
  • WEB

    Don't marvel that I said to you, 'You must be born anew.'
  • NASB

    Do not be amazed that I told you, 'You must be born from above.'
  • ESV

    Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'
  • RV

    Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.
  • RSV

    Do not marvel that I said to you, `You must be born anew.'
  • NKJV

    "Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'
  • MKJV

    Do not marvel that I said to you, You must be born again.
  • AKJV

    Marvel not that I said to you, You must be born again.
  • NRSV

    Do not be astonished that I said to you, 'You must be born from above.'
  • NIV

    You should not be surprised at my saying,`You must be born again.'
  • NIRV

    You should not be surprised when I say, 'You must all be born again.'
  • NLT

    So don't be surprised when I say, 'You must be born again.'
  • MSG

    "So don't be so surprised when I tell you that you have to be 'born from above'--out of this world, so to speak.
  • GNB

    Do not be surprised because I tell you that you must all be born again.
  • NET

    Do not be amazed that I said to you, 'You must all be born from above.'
  • ERVEN

    Don't be surprised that I told you, 'You must be born again.'
Total 36 Verses, Selected Verse 7 / 36
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References