URV
16. باروک بن نیریاہؔ کو قبالہ دیے کے بعد میں نے خداوند سے یوں دُعا کی۔
IRVUR
16. 'बारूक — बिन — नेयिरियाह को क़बाला देने के बा'द, मैंने ख़ुदावन्द से यूँ दुआ की:
KJV
16. Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
AMP
16. Now when I had delivered the purchase deed to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord, saying:
KJVP
16. Now when H310 PREP I had delivered H5414 the evidence H5612 CMS of the purchase H4736 unto H413 PREP Baruch H1263 the son H1121 of Neriah H5374 , I prayed H6419 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,
YLT
16. And I pray unto Jehovah -- after my giving the purchase-book unto Baruch son of Neriah -- saying,
ASV
16. Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying,
WEB
16. Now after I had delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to Yahweh, saying,
NASB
16. After giving the deed of purchase to Baruch, son of Neriah, I prayed thus to the LORD:
ESV
16. "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
RV
16. Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
RSV
16. "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
NKJV
16. " Now when I had delivered the purchase deed to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
MKJV
16. And after I gave the purchase document to Baruch the son of Neriah, I prayed to Jehovah, saying,
AKJV
16. Now when I had delivered the evidence of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying,
NRSV
16. After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:
NIV
16. "After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD:
NIRV
16. "I gave the deed of purchase to Baruch, the son of Neriah. Then I prayed to the Lord. I said,
NLT
16. Then after I had given the papers to Baruch, I prayed to the LORD:
MSG
16. "And then, having handed over the legal documents to Baruch son of Neriah, I prayed to GOD,
GNB
16. After I had given the deed of purchase to Baruch, I prayed,
NET
16. "After I had given the copies of the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD,
ERVEN
16. After I gave the deed to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord: