انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
25. وہ خوشخبری جو دور کے ملک سے آئے اَیسی ہے جیسے تھکے ماندہ کی جٓان کے لئے ٹھنڈا پانی ۔

IRVUR
25. वह ख़ुशख़बरी जो दूर के मुल्क से आए, ऐसी है जैसे थके मांदे की जान के लिए ठंडा पानी।



KJV
25. [As] cold waters to a thirsty soul, so [is] good news from a far country.

AMP
25. Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far [home] country.

KJVP
25. [ As ] cold H7119 waters H4325 OMD to H5921 PREP a thirsty H5889 soul H5315 GFS , so [ is ] good H2896 NFS news H8052 from a far country H776 M-NFS .

YLT
25. [As] cold waters for a weary soul, So [is] a good report from a far country.

ASV
25. As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.

WEB
25. Like cold water to a thirsty soul, So is good news from a far country.

NASB
25. Like cool water to one faint from thirst is good news from a far country.

ESV
25. Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.

RV
25. {cf15i As} cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

RSV
25. Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.

NKJV
25. [As] cold water to a weary soul, So [is] good news from a far country.

MKJV
25. Like cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

AKJV
25. As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

NRSV
25. Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.

NIV
25. Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.

NIRV
25. Hearing good news from a land far away is like drinking cold water when you are tired.

NLT
25. Good news from far away is like cold water to the thirsty.

MSG
25. Like a cool drink of water when you're worn out and weary is a letter from a long-lost friend.

GNB
25. Finally hearing good news from a distant land is like a drink of cold water when you are dry and thirsty.

NET
25. Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.

ERVEN
25. Good news from a faraway place is like a cool drink of water when you are hot and thirsty.



کل 28 آیات, معلوم ہوا آیت 25 / 28
  • وہ خوشخبری جو دور کے ملک سے آئے اَیسی ہے جیسے تھکے ماندہ کی جٓان کے لئے ٹھنڈا پانی ۔
  • IRVUR

    वह ख़ुशख़बरी जो दूर के मुल्क से आए, ऐसी है जैसे थके मांदे की जान के लिए ठंडा पानी।
  • KJV

    As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • AMP

    Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far home country.
  • KJVP

    As cold H7119 waters H4325 OMD to H5921 PREP a thirsty H5889 soul H5315 GFS , so is good H2896 NFS news H8052 from a far country H776 M-NFS .
  • YLT

    As cold waters for a weary soul, So is a good report from a far country.
  • ASV

    As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.
  • WEB

    Like cold water to a thirsty soul, So is good news from a far country.
  • NASB

    Like cool water to one faint from thirst is good news from a far country.
  • ESV

    Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • RV

    {cf15i As} cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • RSV

    Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • NKJV

    As cold water to a weary soul, So is good news from a far country.
  • MKJV

    Like cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • AKJV

    As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • NRSV

    Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • NIV

    Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
  • NIRV

    Hearing good news from a land far away is like drinking cold water when you are tired.
  • NLT

    Good news from far away is like cold water to the thirsty.
  • MSG

    Like a cool drink of water when you're worn out and weary is a letter from a long-lost friend.
  • GNB

    Finally hearing good news from a distant land is like a drink of cold water when you are dry and thirsty.
  • NET

    Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.
  • ERVEN

    Good news from a faraway place is like a cool drink of water when you are hot and thirsty.
کل 28 آیات, معلوم ہوا آیت 25 / 28
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References