URV
13. اور جِن چِیزوں پر ملامت ہوتی ہے وہ سب نُور سے ظاہِر ہوتی ہیں کِیُونکہ جو کُچھ ظاہِر کِیا جاتا ہے وہ روشن ہو جاتا ہے۔
IRVUR
13. और जिन चीज़ों पर मलामत होती है वो सब नूर से ज़ाहिर होती है, क्यूँकि जो कुछ ज़ाहिर किया जाता है वो रोशन हो जाता है।
KJV
13. But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
AMP
13. But when anything is exposed and reproved by the light, it is made visible and clear; and where everything is visible and clear there is light.
KJVP
13. But G1161 CONJ all things G3956 A-APN that are reproved G1651 V-PPP-NPN are made manifest G5319 V-PPI-3S by G5259 PREP the G3588 T-GSN light G5457 N-GSN : for G1063 CONJ whatsoever G3956 A-NSN doth make manifest G5319 V-PPP-NSN is G2076 V-PXI-3S light G5457 N-NSN .
YLT
13. and all the things reproved by the light are manifested, for everything that is manifested is light;
ASV
13. But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.
WEB
13. But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that is revealed is light.
NASB
13. but everything exposed by the light becomes visible,
ESV
13. But when anything is exposed by the light, it becomes visible,
RV
13. But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.
RSV
13. but when anything is exposed by the light it becomes visible, for anything that becomes visible is light.
NKJV
13. But all things that are exposed are made manifest by the light, for whatever makes manifest is light.
MKJV
13. But all things that are reproved are made manifest by the light, for whatever makes manifest is light.
AKJV
13. But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatever does make manifest is light.
NRSV
13. but everything exposed by the light becomes visible,
NIV
13. But everything exposed by the light becomes visible,
NIRV
13. But everything the light shines on can be seen.
NLT
13. But their evil intentions will be exposed when the light shines on them,
MSG
13. Rip the cover off those frauds and see how attractive they look in the light of Christ.
GNB
13. And when all things are brought out to the light, then their true nature is clearly revealed;
NET
13. But all things being exposed by the light are made evident.
ERVEN
13. But the light makes clear how wrong those things are.