انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
URV
30. اس وقت ماہرکاریگرکی مانند میں اسکے پاس تھی اور میں ہر روز اسکی خوشنودی تھی اور ہمیشہ اسکے حضور شادمان رہتی تھی ۔

IRVUR
30. उस वक़्त माहिर कारीगर की तरह मैं उसके पास थी, और मैं हर रोज़ उसकी ख़ुशनूदी थी, और हमेशा उसके सामने शादमान रहती थी।



KJV
30. Then I was by him, [as] one brought up [with him:] and I was daily [his] delight, rejoicing always before him;

AMP
30. Then I [Wisdom] was beside Him as a master and director of the work; and I was daily His delight, rejoicing before Him always, [Matt. 3:17; John 1:2, 18.]

KJVP
30. Then I was H1961 by H681 him , [ as ] one brought up H525 [ with ] [ him ] : and I was H1961 daily H3117 NMS [ his ] delight H8191 , rejoicing H7832 always H3605 B-CMS before H6440 L-CMP-3MS him ;

YLT
30. Then I am near Him, a workman, And I am a delight -- day by day. Rejoicing before Him at all times,

ASV
30. Then I was by him, as a master workman; And I was daily his delight, Rejoicing always before him,

WEB
30. Then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, Always rejoicing before him,

NASB
30. Then was I beside him as his craftsman, and I was his delight day by day, Playing before him all the while,

ESV
30. then I was beside him, like a master workman, and I was daily his delight, rejoicing before him always,

RV
30. Then I was by him, {cf15i as} a master workman: and I was daily {cf15i his} delight, rejoicing always before him;

RSV
30. then I was beside him, like a master workman; and I was daily his delight, rejoicing before him always,

NKJV
30. Then I was beside Him [as] a master craftsman; And I was daily [His] delight, Rejoicing always before Him,

MKJV
30. even I was a workman at His side; and I was daily His delight, rejoicing always before Him;

AKJV
30. Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;

NRSV
30. then I was beside him, like a master worker; and I was daily his delight, rejoicing before him always,

NIV
30. Then I was the craftsman at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,

NIRV
30. I was the skilled worker at his side. I was filled with delight day after day. I was always happy to be with him.

NLT
30. I was the architect at his side. I was his constant delight, rejoicing always in his presence.

MSG
30. I was right there with him, making sure everything fit. Day after day I was there, with my joyful applause, always enjoying his company,

GNB
30. I was beside him like an architect, I was his daily source of joy, always happy in his presence---

NET
30. then I was beside him as a master craftsman, and I was his delight day by day, rejoicing before him at all times,

ERVEN
30. I grew up as a child by his side, laughing and playing all the time.



Total 36 Verses, Selected Verse 30 / 36
  • اس وقت ماہرکاریگرکی مانند میں اسکے پاس تھی اور میں ہر روز اسکی خوشنودی تھی اور ہمیشہ اسکے حضور شادمان رہتی تھی ۔
  • IRVUR

    उस वक़्त माहिर कारीगर की तरह मैं उसके पास थी, और मैं हर रोज़ उसकी ख़ुशनूदी थी, और हमेशा उसके सामने शादमान रहती थी।
  • KJV

    Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
  • AMP

    Then I Wisdom was beside Him as a master and director of the work; and I was daily His delight, rejoicing before Him always, Matt. 3:17; John 1:2, 18.
  • KJVP

    Then I was H1961 by H681 him , as one brought up H525 with him : and I was H1961 daily H3117 NMS his delight H8191 , rejoicing H7832 always H3605 B-CMS before H6440 L-CMP-3MS him ;
  • YLT

    Then I am near Him, a workman, And I am a delight -- day by day. Rejoicing before Him at all times,
  • ASV

    Then I was by him, as a master workman; And I was daily his delight, Rejoicing always before him,
  • WEB

    Then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, Always rejoicing before him,
  • NASB

    Then was I beside him as his craftsman, and I was his delight day by day, Playing before him all the while,
  • ESV

    then I was beside him, like a master workman, and I was daily his delight, rejoicing before him always,
  • RV

    Then I was by him, {cf15i as} a master workman: and I was daily {cf15i his} delight, rejoicing always before him;
  • RSV

    then I was beside him, like a master workman; and I was daily his delight, rejoicing before him always,
  • NKJV

    Then I was beside Him as a master craftsman; And I was daily His delight, Rejoicing always before Him,
  • MKJV

    even I was a workman at His side; and I was daily His delight, rejoicing always before Him;
  • AKJV

    Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
  • NRSV

    then I was beside him, like a master worker; and I was daily his delight, rejoicing before him always,
  • NIV

    Then I was the craftsman at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,
  • NIRV

    I was the skilled worker at his side. I was filled with delight day after day. I was always happy to be with him.
  • NLT

    I was the architect at his side. I was his constant delight, rejoicing always in his presence.
  • MSG

    I was right there with him, making sure everything fit. Day after day I was there, with my joyful applause, always enjoying his company,
  • GNB

    I was beside him like an architect, I was his daily source of joy, always happy in his presence---
  • NET

    then I was beside him as a master craftsman, and I was his delight day by day, rejoicing before him at all times,
  • ERVEN

    I grew up as a child by his side, laughing and playing all the time.
Total 36 Verses, Selected Verse 30 / 36
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References