انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
URV
2. ورنہ اُن کا گُذراننا موقُوف نہ ہو جاتا؟ کِیُونکہ جب عِبادت کرنے والے ایک بار پاک ہو جاتے تو پھِر اُن کا دِل اُنہِیں گُنہگار نہ ٹھہراتا۔

IRVUR
2. अगर वह कामिल कर सकती तो क़ुर्बानियाँ पेश करने की ज़रूरत न रहती। क्यूँकि इस सूरत में इबादत करने से एक बार सदा के लिए पाक — साफ़ हो जाते और उन्हें गुनाहगार होने का शऊर न रहता।



KJV
2. For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.

AMP
2. For if it were otherwise, would [these sacrifices] not have stopped being offered? Since the worshipers had once for all been cleansed, they would no longer have any guilt or consciousness of sin.

KJVP
2. For then G1893 CONJ would they not G3756 PRT-N have ceased G3973 V-AMI-3P to be offered G4374 V-PPP-NPF ? because that G3588 T-APM the G3588 T-APM worshipers G3000 V-PAP-APM once G530 ADV purged G2508 V-RPP-APM should have had G2192 V-PAN no more G2089 ADV conscience G4893 N-ASF of sins G266 N-GPF .

YLT
2. since, would they not have ceased to be offered, because of those serving having no more conscience of sins, having once been purified?

ASV
2. Else would they not have ceased to be offered? because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins.

WEB
2. Or else wouldn't they have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?

NASB
2. Otherwise, would not the sacrifices have ceased to be offered, since the worshipers, once cleansed, would no longer have had any consciousness of sins?

ESV
2. Otherwise, would they not have ceased to be offered, since the worshipers, having once been cleansed, would no longer have any consciousness of sin?

RV
2. Else would they not have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more conscience of sins?

RSV
2. Otherwise, would they not have ceased to be offered? If the worshipers had once been cleansed, they would no longer have any consciousness of sin.

NKJV
2. For then would they not have ceased to be offered? For the worshipers, once purified, would have had no more consciousness of sins.

MKJV
2. For then would they not have ceased to be offered? Because the worshipers, when they had been once for all purged, would have had no more conscience of sin.

AKJV
2. For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.

NRSV
2. Otherwise, would they not have ceased being offered, since the worshipers, cleansed once for all, would no longer have any consciousness of sin?

NIV
2. If it could, would they not have stopped being offered? For the worshippers would have been cleansed once for all, and would no longer have felt guilty for their sins.

NIRV
2. If it could, wouldn't the sacrifices have stopped being offered? The worshipers would have been made clean once and for all time. They would not have felt guilty for their sins anymore.

NLT
2. If they could have provided perfect cleansing, the sacrifices would have stopped, for the worshipers would have been purified once for all time, and their feelings of guilt would have disappeared.

MSG
2. If they had, the worshipers would have gone merrily on their way, no longer dragged down by their sins.

GNB
2. If the people worshiping God had really been purified from their sins, they would not feel guilty of sin any more, and all sacrifices would stop.

NET
2. For otherwise would they not have ceased to be offered, since the worshipers would have been purified once for all and so have no further consciousness of sin?

ERVEN
2. If the law could make people perfect, those sacrifices would have already stopped. They would already be clean from their sins, and they would not still feel guilty.



Total 39 Verses, Selected Verse 2 / 39
  • ورنہ اُن کا گُذراننا موقُوف نہ ہو جاتا؟ کِیُونکہ جب عِبادت کرنے والے ایک بار پاک ہو جاتے تو پھِر اُن کا دِل اُنہِیں گُنہگار نہ ٹھہراتا۔
  • IRVUR

    अगर वह कामिल कर सकती तो क़ुर्बानियाँ पेश करने की ज़रूरत न रहती। क्यूँकि इस सूरत में इबादत करने से एक बार सदा के लिए पाक — साफ़ हो जाते और उन्हें गुनाहगार होने का शऊर न रहता।
  • KJV

    For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
  • AMP

    For if it were otherwise, would these sacrifices not have stopped being offered? Since the worshipers had once for all been cleansed, they would no longer have any guilt or consciousness of sin.
  • KJVP

    For then G1893 CONJ would they not G3756 PRT-N have ceased G3973 V-AMI-3P to be offered G4374 V-PPP-NPF ? because that G3588 T-APM the G3588 T-APM worshipers G3000 V-PAP-APM once G530 ADV purged G2508 V-RPP-APM should have had G2192 V-PAN no more G2089 ADV conscience G4893 N-ASF of sins G266 N-GPF .
  • YLT

    since, would they not have ceased to be offered, because of those serving having no more conscience of sins, having once been purified?
  • ASV

    Else would they not have ceased to be offered? because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins.
  • WEB

    Or else wouldn't they have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?
  • NASB

    Otherwise, would not the sacrifices have ceased to be offered, since the worshipers, once cleansed, would no longer have had any consciousness of sins?
  • ESV

    Otherwise, would they not have ceased to be offered, since the worshipers, having once been cleansed, would no longer have any consciousness of sin?
  • RV

    Else would they not have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more conscience of sins?
  • RSV

    Otherwise, would they not have ceased to be offered? If the worshipers had once been cleansed, they would no longer have any consciousness of sin.
  • NKJV

    For then would they not have ceased to be offered? For the worshipers, once purified, would have had no more consciousness of sins.
  • MKJV

    For then would they not have ceased to be offered? Because the worshipers, when they had been once for all purged, would have had no more conscience of sin.
  • AKJV

    For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
  • NRSV

    Otherwise, would they not have ceased being offered, since the worshipers, cleansed once for all, would no longer have any consciousness of sin?
  • NIV

    If it could, would they not have stopped being offered? For the worshippers would have been cleansed once for all, and would no longer have felt guilty for their sins.
  • NIRV

    If it could, wouldn't the sacrifices have stopped being offered? The worshipers would have been made clean once and for all time. They would not have felt guilty for their sins anymore.
  • NLT

    If they could have provided perfect cleansing, the sacrifices would have stopped, for the worshipers would have been purified once for all time, and their feelings of guilt would have disappeared.
  • MSG

    If they had, the worshipers would have gone merrily on their way, no longer dragged down by their sins.
  • GNB

    If the people worshiping God had really been purified from their sins, they would not feel guilty of sin any more, and all sacrifices would stop.
  • NET

    For otherwise would they not have ceased to be offered, since the worshipers would have been purified once for all and so have no further consciousness of sin?
  • ERVEN

    If the law could make people perfect, those sacrifices would have already stopped. They would already be clean from their sins, and they would not still feel guilty.
Total 39 Verses, Selected Verse 2 / 39
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References