انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
URV
9. گھر کی چھت پر کونے میں رہناجھگڑالو بیوی کے ساتھ کشادہ گھر میں رہنے سے بہتر ہے ۔

IRVUR
9. घर की छत पर एक कोने में रहना, झगड़ालू बीवी के साथ बड़े घर में रहने से बेहतर है।



KJV
9. [It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.

AMP
9. It is better to dwell in a corner of the housetop [on the flat oriental roof, exposed to all kinds of weather] than in a house shared with a nagging, quarrelsome, and faultfinding woman.

KJVP
9. [ It ] [ is ] better H2896 AMS to dwell H3427 L-VQFC in H5921 PREP a corner H6438 of the housetop H1406 , than with a brawling H4079 woman H802 in a wide H2267 house H1004 W-NMS .

YLT
9. Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.

ASV
9. It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.

WEB
9. It is better to dwell in the corner of the housetop, Than to share a house with a contentious woman.

NASB
9. It is better to dwell in a corner of the housetop than in a roomy house with a quarrelsome woman.

ESV
9. It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.

RV
9. It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.

RSV
9. It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious woman.

NKJV
9. Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.

MKJV
9. It is better to dwell in a corner of the housetop than with a quarrelsome woman and to share a house.

AKJV
9. It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.

NRSV
9. It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious wife.

NIV
9. Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.

NIRV
9. It is better to live on a corner of a roof than to share a house with a nagging wife.

NLT
9. It's better to live alone in the corner of an attic than with a quarrelsome wife in a lovely home.

MSG
9. Better to live alone in a tumbledown shack than share a mansion with a nagging spouse.

GNB
9. Better to live on the roof than share the house with a nagging wife.

NET
9. It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife.

ERVEN
9. It is better to live in a small corner on the roof than to share the house with a woman who is always arguing.



Total 31 Verses, Selected Verse 9 / 31
  • گھر کی چھت پر کونے میں رہناجھگڑالو بیوی کے ساتھ کشادہ گھر میں رہنے سے بہتر ہے ۔
  • IRVUR

    घर की छत पर एक कोने में रहना, झगड़ालू बीवी के साथ बड़े घर में रहने से बेहतर है।
  • KJV

    It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
  • AMP

    It is better to dwell in a corner of the housetop on the flat oriental roof, exposed to all kinds of weather than in a house shared with a nagging, quarrelsome, and faultfinding woman.
  • KJVP

    It is better H2896 AMS to dwell H3427 L-VQFC in H5921 PREP a corner H6438 of the housetop H1406 , than with a brawling H4079 woman H802 in a wide H2267 house H1004 W-NMS .
  • YLT

    Better to sit on a corner of the roof, Than with a woman of contentions and a house of company.
  • ASV

    It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
  • WEB

    It is better to dwell in the corner of the housetop, Than to share a house with a contentious woman.
  • NASB

    It is better to dwell in a corner of the housetop than in a roomy house with a quarrelsome woman.
  • ESV

    It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.
  • RV

    It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
  • RSV

    It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious woman.
  • NKJV

    Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.
  • MKJV

    It is better to dwell in a corner of the housetop than with a quarrelsome woman and to share a house.
  • AKJV

    It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
  • NRSV

    It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious wife.
  • NIV

    Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
  • NIRV

    It is better to live on a corner of a roof than to share a house with a nagging wife.
  • NLT

    It's better to live alone in the corner of an attic than with a quarrelsome wife in a lovely home.
  • MSG

    Better to live alone in a tumbledown shack than share a mansion with a nagging spouse.
  • GNB

    Better to live on the roof than share the house with a nagging wife.
  • NET

    It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife.
  • ERVEN

    It is better to live in a small corner on the roof than to share the house with a woman who is always arguing.
Total 31 Verses, Selected Verse 9 / 31
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References