انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
6. اگرچہ میں حق پر ہُوں تو بھی جھوٹا ٹھہرتا ہُوں ۔گو میں بے تقصیر ہُوں ۔ میرا زخم لاعلاج ہے۔

IRVUR
6. अगरचे मैं हक़ पर हूँ, तोभी झूटा ठहरता हूँ जबकि मैं बेक़ुसूर हूँ, मेरा ज़ख़्म ला 'इलाज है।



KJV
6. Should I lie against my right? my wound [is] incurable without transgression.

AMP
6. Would I lie against my right? Yet, notwithstanding my right, I am counted a liar. My wound is incurable, though I am without transgression.

KJVP
6. Should I lie H3576 VPY1MS against H5921 PREP my right H4941 CMS-1MS ? my wound H2671 CMS-1MS [ is ] incurable H605 VWPMS without H1097 ADV transgression H6588 NMS .

YLT
6. Against my right do I lie? Mortal [is] mine arrow -- without transgression.`

ASV
6. Notwithstanding my right I am accounted a liar; My wound is incurable, though I am without transgression.

WEB
6. Notwithstanding my right I am considered a liar; My wound is incurable, though I am without disobedience.'

NASB
6. Notwithstanding my right I am set at nought; in my wound the arrow rankles, sinless though I am."

ESV
6. in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'

RV
6. Notwithstanding my right I am {cf15i accounted} a liar; my wound is incurable, {cf15i though I am} without transgression.

RSV
6. in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'

NKJV
6. Should I lie concerning my right? My wound [is] incurable, [though I am] without transgression.'

MKJV
6. should I lie against my right? My wound cannot be cured; I am without rebellion.

AKJV
6. Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.

NRSV
6. in spite of being right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'

NIV
6. Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.'

NIRV
6. Even though I'm right, he thinks I'm a liar. Even though I'm not guilty, his arrows give me wounds that can't be healed.'

NLT
6. I am innocent, but they call me a liar. My suffering is incurable, though I have not sinned.'

MSG
6. When I defend myself, I'm called a liar to my face. I've done nothing wrong, and I get punished anyway.'

GNB
6. He asks, "How could I lie and say I am wrong? I am fatally wounded, but I am sinless."

NET
6. Concerning my right, should I lie? My wound is incurable, although I am without transgression.'

ERVEN
6. I am right, but I am judged to be a liar. I have done no wrong, but I am badly hurt.'



کل 37 آیات, معلوم ہوا آیت 6 / 37
  • اگرچہ میں حق پر ہُوں تو بھی جھوٹا ٹھہرتا ہُوں ۔گو میں بے تقصیر ہُوں ۔ میرا زخم لاعلاج ہے۔
  • IRVUR

    अगरचे मैं हक़ पर हूँ, तोभी झूटा ठहरता हूँ जबकि मैं बेक़ुसूर हूँ, मेरा ज़ख़्म ला 'इलाज है।
  • KJV

    Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
  • AMP

    Would I lie against my right? Yet, notwithstanding my right, I am counted a liar. My wound is incurable, though I am without transgression.
  • KJVP

    Should I lie H3576 VPY1MS against H5921 PREP my right H4941 CMS-1MS ? my wound H2671 CMS-1MS is incurable H605 VWPMS without H1097 ADV transgression H6588 NMS .
  • YLT

    Against my right do I lie? Mortal is mine arrow -- without transgression.`
  • ASV

    Notwithstanding my right I am accounted a liar; My wound is incurable, though I am without transgression.
  • WEB

    Notwithstanding my right I am considered a liar; My wound is incurable, though I am without disobedience.'
  • NASB

    Notwithstanding my right I am set at nought; in my wound the arrow rankles, sinless though I am."
  • ESV

    in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'
  • RV

    Notwithstanding my right I am {cf15i accounted} a liar; my wound is incurable, {cf15i though I am} without transgression.
  • RSV

    in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'
  • NKJV

    Should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.'
  • MKJV

    should I lie against my right? My wound cannot be cured; I am without rebellion.
  • AKJV

    Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
  • NRSV

    in spite of being right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'
  • NIV

    Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.'
  • NIRV

    Even though I'm right, he thinks I'm a liar. Even though I'm not guilty, his arrows give me wounds that can't be healed.'
  • NLT

    I am innocent, but they call me a liar. My suffering is incurable, though I have not sinned.'
  • MSG

    When I defend myself, I'm called a liar to my face. I've done nothing wrong, and I get punished anyway.'
  • GNB

    He asks, "How could I lie and say I am wrong? I am fatally wounded, but I am sinless."
  • NET

    Concerning my right, should I lie? My wound is incurable, although I am without transgression.'
  • ERVEN

    I am right, but I am judged to be a liar. I have done no wrong, but I am badly hurt.'
کل 37 آیات, معلوم ہوا آیت 6 / 37
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References