انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
7. اور خداوند نے شیطان سے پُوچھا کہ تو کہاں سے آتا ہے ؟ شیطان نے خداوند کو جواب دیا کہ زمین پر اِدھر اُدھر گھومتا پھر تا اور اُس میں سیر کرتا ہوا آیا ہُوں ۔

IRVUR
7. और ख़ुदावन्द ने शैतान से पूछा, कि “तू कहाँ से आता है?” शैतान ने ख़ुदावन्द को जवाब दिया, कि “ज़मीन पर इधर — उधर घूमता फिरता और उसमें सैर करता हुआ आया हूँ।”



KJV
7. And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

AMP
7. And the Lord said to Satan, From where did you come? Then Satan answered the Lord, From going to and fro on the earth and from walking up and down on it.

KJVP
7. And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Satan H7854 D-NMS , Whence H370 M-ADV comest H935 VQY2MS thou ? Then Satan H7854 D-NMS answered H6030 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS , and said H559 W-VQY3MS , From going to and fro H7751 M-VQFC in the earth H776 B-NFS , and from walking up and down H1980 WM-VTFC in it .

YLT
7. And Jehovah saith unto the Adversary, `Whence comest thou?` And the Adversary answereth Jehovah and saith, `From going to and fro in the land, and from walking up and down on it.`

ASV
7. And Jehovah said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered Jehovah, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

WEB
7. Yahweh said to Satan, "Where have you come from?" Then Satan answered Yahweh, and said, "From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it."

NASB
7. And the LORD said to Satan, "Whence do you come?" Then Satan answered the LORD and said, "From roaming the earth and patrolling it."

ESV
7. The LORD said to Satan, "From where have you come?" Satan answered the LORD and said, "From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it."

RV
7. And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

RSV
7. The LORD said to Satan, "Whence have you come?" Satan answered the LORD, "From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it."

NKJV
7. And the LORD said to Satan, "From where do you come?" So Satan answered the LORD and said, "From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it."

MKJV
7. And Jehovah said to Satan, From where do you come? Then Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

AKJV
7. And the LORD said to Satan, From where come you? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

NRSV
7. The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it."

NIV
7. The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From roaming through the earth and going to and fro in it."

NIRV
7. The Lord said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered, "From traveling all around the earth. I've been going from one end of it to the other."

NLT
7. "Where have you come from?" the LORD asked Satan.Satan answered the LORD, "I have been patrolling the earth, watching everything that's going on."

MSG
7. GOD singled out Satan and said, "What have you been up to?" Satan answered GOD, "Going here and there, checking things out on earth."

GNB
7. The LORD asked him, "What have you been doing?" Satan answered, "I have been walking here and there, roaming around the earth."

NET
7. The LORD said to Satan, "Where have you come from?" And Satan answered the LORD, "From roving about on the earth, and from walking back and forth across it."

ERVEN
7. The Lord said to Satan, "Where have you been?" Satan answered the Lord, "I have been roaming around the earth, going from place to place."



کل 22 آیات, معلوم ہوا آیت 7 / 22
  • اور خداوند نے شیطان سے پُوچھا کہ تو کہاں سے آتا ہے ؟ شیطان نے خداوند کو جواب دیا کہ زمین پر اِدھر اُدھر گھومتا پھر تا اور اُس میں سیر کرتا ہوا آیا ہُوں ۔
  • IRVUR

    और ख़ुदावन्द ने शैतान से पूछा, कि “तू कहाँ से आता है?” शैतान ने ख़ुदावन्द को जवाब दिया, कि “ज़मीन पर इधर — उधर घूमता फिरता और उसमें सैर करता हुआ आया हूँ।”
  • KJV

    And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
  • AMP

    And the Lord said to Satan, From where did you come? Then Satan answered the Lord, From going to and fro on the earth and from walking up and down on it.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Satan H7854 D-NMS , Whence H370 M-ADV comest H935 VQY2MS thou ? Then Satan H7854 D-NMS answered H6030 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS , and said H559 W-VQY3MS , From going to and fro H7751 M-VQFC in the earth H776 B-NFS , and from walking up and down H1980 WM-VTFC in it .
  • YLT

    And Jehovah saith unto the Adversary, `Whence comest thou?` And the Adversary answereth Jehovah and saith, `From going to and fro in the land, and from walking up and down on it.`
  • ASV

    And Jehovah said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered Jehovah, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
  • WEB

    Yahweh said to Satan, "Where have you come from?" Then Satan answered Yahweh, and said, "From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it."
  • NASB

    And the LORD said to Satan, "Whence do you come?" Then Satan answered the LORD and said, "From roaming the earth and patrolling it."
  • ESV

    The LORD said to Satan, "From where have you come?" Satan answered the LORD and said, "From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it."
  • RV

    And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
  • RSV

    The LORD said to Satan, "Whence have you come?" Satan answered the LORD, "From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it."
  • NKJV

    And the LORD said to Satan, "From where do you come?" So Satan answered the LORD and said, "From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it."
  • MKJV

    And Jehovah said to Satan, From where do you come? Then Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
  • AKJV

    And the LORD said to Satan, From where come you? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
  • NRSV

    The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it."
  • NIV

    The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From roaming through the earth and going to and fro in it."
  • NIRV

    The Lord said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered, "From traveling all around the earth. I've been going from one end of it to the other."
  • NLT

    "Where have you come from?" the LORD asked Satan.Satan answered the LORD, "I have been patrolling the earth, watching everything that's going on."
  • MSG

    GOD singled out Satan and said, "What have you been up to?" Satan answered GOD, "Going here and there, checking things out on earth."
  • GNB

    The LORD asked him, "What have you been doing?" Satan answered, "I have been walking here and there, roaming around the earth."
  • NET

    The LORD said to Satan, "Where have you come from?" And Satan answered the LORD, "From roving about on the earth, and from walking back and forth across it."
  • ERVEN

    The Lord said to Satan, "Where have you been?" Satan answered the Lord, "I have been roaming around the earth, going from place to place."
کل 22 آیات, معلوم ہوا آیت 7 / 22
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References