URV
20. خُدا مُبارِک ہو جِس نے نہ تو میری دُعا کو ردّ کیا اور نہ اپنی شفقت کو مجھ سے باز رکھا۔
IRVUR
20. ख़ुदा मुबारक हो, जिसने न तो मेरी दुआ को रद्द किया, और न अपनी शफ़क़त को मुझ से बाज़ रख्खा!
KJV
20. Blessed [be] God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
AMP
20. Blessed be God, Who has not rejected my prayer nor removed His mercy and loving-kindness from being [as it always is] with me.
KJVP
20. Blessed H1288 VWQ3MS [ be ] God H430 EDP , which H834 RPRO hath not H3808 ADV turned away H5493 VHQ3MS my prayer H8605 CFS-1MS , nor his mercy H2617 from me .
YLT
20. Blessed [is] God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
ASV
20. Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his lovingkindness from me. Psalm 67 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a song.
WEB
20. Blessed be God, who has not turned away my prayer, Nor his loving kindness from me.
NASB
20. Blessed be God, who did not refuse me the kindness I sought in prayer.
ESV
20. Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me!
RV
20. Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
RSV
20. Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me!
NKJV
20. Blessed [be] God, Who has not turned away my prayer, Nor His mercy from me!
MKJV
20. Blessed is God, who has not turned away my prayer, nor His mercy from me.
AKJV
20. Blessed be God, which has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
NRSV
20. Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me.
NIV
20. Praise be to God, who has not rejected my prayer or withheld his love from me!
NIRV
20. Give praise to God. He has accepted my prayer. He has not held his love back from me.
NLT
20. Praise God, who did not ignore my prayer or withdraw his unfailing love from me. For the choir director: A song. A psalm, to be accompanied by stringed instruments.
MSG
20. Blessed be God: he didn't turn a deaf ear, he stayed with me, loyal in his love.
GNB
20. I praise God, because he did not reject my prayer or keep back his constant love from me.
NET
20. God deserves praise, for he did not reject my prayer or abandon his love for me!
ERVEN
20. Praise God! He did not turn away from me— he listened to my prayer. He continues to show his love to me!