URV
3. اَے خُداوند! اگر تُو بدکاری کو حساب میں لائے تو اَے خُداوند ! کون قائم رہ سکیگا؟
IRVUR
3. ऐ ख़ुदावन्द! अगर तू बदकारी को हिसाब में लाए, तो ऐ ख़ुदावन्द कौन क़ाईम रह सकेगा?
KJV
3. If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
AMP
3. If You, Lord, should keep account of and treat [us according to our] sins, O Lord, who could stand? [Ps. 143:2; Rom. 3:20; Gal. 2:16.]
KJVP
3. If H518 PART thou , LORD H3050 , shouldest mark H8104 iniquities H5771 GMP , O Lord H136 EDS , who H4310 IPRO shall stand H5975 ?
YLT
3. If iniquities Thou dost observe, O Lord, who doth stand?
ASV
3. If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
WEB
3. If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?
NASB
3. If you, LORD, mark our sins, Lord, who can stand?
ESV
3. If you, O LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?
RV
3. If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
RSV
3. If thou, O LORD, shouldst mark iniquities, Lord, who could stand?
NKJV
3. If You, LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?
MKJV
3. If You will keep in mind iniquities, O Jehovah, who shall stand, O Lord?
AKJV
3. If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?
NRSV
3. If you, O LORD, should mark iniquities, Lord, who could stand?
NIV
3. If you, O LORD, kept a record of sins, O Lord, who could stand?
NIRV
3. Lord, suppose you kept a record of sins. Lord, who then wouldn't be found guilty?
NLT
3. LORD, if you kept a record of our sins, who, O Lord, could ever survive?
MSG
3. If you, GOD, kept records on wrongdoings, who would stand a chance?
GNB
3. If you kept a record of our sins, who could escape being condemned?
NET
3. If you, O LORD, were to keep track of sins, O Lord, who could stand before you?
ERVEN
3. Lord, if you punished people for all their sins, no one would be left alive.