انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
42. اور زمین پر کے سب رینگنے والے جانداروں میں سے جتنے پیٹ یا چار پاؤں کے بل چلتے ہیں یا جنگے بہت سے پاؤں ہوتےہیں انکو تم نہ کھانا کیونکہ وہ مکروہ ہیں۔

IRVUR
42. और ज़मीन पर के सब रेंगने वाले जानदारों में से, जितने पेट या चार पाँवों के बल चलते हैं या जिनके बहुत से पाँव होते हैं, उनको तुम न खाना क्यूँकि वह मकरूह हैं।



KJV
42. Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.

AMP
42. Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has more [than four] feet among all things that creep on the ground and swarm you shall not eat; for they are detestable.

KJVP
42. Whatsoever H3605 NMS goeth H1980 VQPMS upon H5921 PREP the belly H1512 , and whatsoever H3605 NMS goeth H1980 VQPMS upon H5921 PREP [ all ] four H702 MFS , or whatsoever H3605 NMS hath more H7235 feet H7272 among all H3605 NMS creeping things H8318 D-NMS that creep H8317 D-VQPMS upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS , them ye shall not H3808 NADV eat H398 ; for H3588 CONJ they H1992 [ are ] an abomination H8263 .

YLT
42. any thing going on the belly, and any going on four, unto every multiplier of feet, to every teeming thing which is teeming on the earth -- ye do not eat them, for they [are] an abomination;

ASV
42. Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.

WEB
42. Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.

NASB
42. Whether it crawls on its belly, goes on all fours, or has many legs, you shall eat no swarming creature: they are loathsome.

ESV
42. Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, any swarming thing that swarms on the ground, you shall not eat, for they are detestable.

RV
42. Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.

RSV
42. Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, all the swarming things that swarm upon the earth, you shall not eat; for they are an abomination.

NKJV
42. 'Whatever crawls on its belly, whatever goes on [all] fours, or whatever has many feet among all creeping things that creep on the earth -- these you shall not eat, for they [are] an abomination.

MKJV
42. Anything going on its belly, and any going on all four, and all having many feet, even every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them. For they are an abomination.

AKJV
42. Whatever goes on the belly, and whatever goes on all four, or whatever has more feet among all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.

NRSV
42. Whatever moves on its belly, and whatever moves on all fours, or whatever has many feet, all the creatures that swarm upon the earth, you shall not eat; for they are detestable.

NIV
42. You are not to eat any creature that moves about on the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is detestable.

NIRV
42. Do not eat any of those creatures. It does not matter whether they move on their bellies. It does not matter whether they walk on all fours or on many feet. Be sure to avoid them.

NLT
42. This includes all animals that slither along on their bellies, as well as those with four legs and those with many feet. All such animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.

MSG
42. Don't eat creatures that crawl on the ground, whether on their belly or on all fours or on many feet--they are detestable.

GNB
42. whether they crawl, or walk on four legs, or have many legs.

NET
42. You must not eat anything that crawls on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.

ERVEN
42. You must not eat any of the reptiles that crawl on their bellies or that walk on all four feet, or that have many feet. Don't eat these animals!



کل 47 آیات, معلوم ہوا آیت 42 / 47
  • اور زمین پر کے سب رینگنے والے جانداروں میں سے جتنے پیٹ یا چار پاؤں کے بل چلتے ہیں یا جنگے بہت سے پاؤں ہوتےہیں انکو تم نہ کھانا کیونکہ وہ مکروہ ہیں۔
  • IRVUR

    और ज़मीन पर के सब रेंगने वाले जानदारों में से, जितने पेट या चार पाँवों के बल चलते हैं या जिनके बहुत से पाँव होते हैं, उनको तुम न खाना क्यूँकि वह मकरूह हैं।
  • KJV

    Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
  • AMP

    Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has more than four feet among all things that creep on the ground and swarm you shall not eat; for they are detestable.
  • KJVP

    Whatsoever H3605 NMS goeth H1980 VQPMS upon H5921 PREP the belly H1512 , and whatsoever H3605 NMS goeth H1980 VQPMS upon H5921 PREP all four H702 MFS , or whatsoever H3605 NMS hath more H7235 feet H7272 among all H3605 NMS creeping things H8318 D-NMS that creep H8317 D-VQPMS upon H5921 PREP the earth H776 D-GFS , them ye shall not H3808 NADV eat H398 ; for H3588 CONJ they H1992 are an abomination H8263 .
  • YLT

    any thing going on the belly, and any going on four, unto every multiplier of feet, to every teeming thing which is teeming on the earth -- ye do not eat them, for they are an abomination;
  • ASV

    Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
  • WEB

    Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
  • NASB

    Whether it crawls on its belly, goes on all fours, or has many legs, you shall eat no swarming creature: they are loathsome.
  • ESV

    Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, any swarming thing that swarms on the ground, you shall not eat, for they are detestable.
  • RV

    Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
  • RSV

    Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, all the swarming things that swarm upon the earth, you shall not eat; for they are an abomination.
  • NKJV

    'Whatever crawls on its belly, whatever goes on all fours, or whatever has many feet among all creeping things that creep on the earth -- these you shall not eat, for they are an abomination.
  • MKJV

    Anything going on its belly, and any going on all four, and all having many feet, even every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them. For they are an abomination.
  • AKJV

    Whatever goes on the belly, and whatever goes on all four, or whatever has more feet among all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
  • NRSV

    Whatever moves on its belly, and whatever moves on all fours, or whatever has many feet, all the creatures that swarm upon the earth, you shall not eat; for they are detestable.
  • NIV

    You are not to eat any creature that moves about on the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is detestable.
  • NIRV

    Do not eat any of those creatures. It does not matter whether they move on their bellies. It does not matter whether they walk on all fours or on many feet. Be sure to avoid them.
  • NLT

    This includes all animals that slither along on their bellies, as well as those with four legs and those with many feet. All such animals that scurry along the ground are detestable, and you must never eat them.
  • MSG

    Don't eat creatures that crawl on the ground, whether on their belly or on all fours or on many feet--they are detestable.
  • GNB

    whether they crawl, or walk on four legs, or have many legs.
  • NET

    You must not eat anything that crawls on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.
  • ERVEN

    You must not eat any of the reptiles that crawl on their bellies or that walk on all four feet, or that have many feet. Don't eat these animals!
کل 47 آیات, معلوم ہوا آیت 42 / 47
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References