انجیل مقدس

International Biblical Association (IBA)
URV
21. اور ابؔی یاتر نے داؔؤد کو خبر دی کہ ساؔؤل نے خُداوند کے کاہنوں کو قتل کر ڈالا ہے ۔

IRVUR
21. और अबीयातर ने दाऊद को ख़बर दी कि साऊल ने ख़ुदावन्द के काहिनों को क़त्ल कर ड़ाला है।”



KJV
21. And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD’S priests.

AMP
21. And Abiathar told David that Saul had slain the Lord's priests.

KJVP
21. And Abiathar H54 showed H5046 W-VHY3MS David H1732 L-NAME that H3588 CONJ Saul H7586 had slain H2026 the LORD H3068 NAME-4MS \'s priests H3548 .

YLT
21. and Abiathar declareth to David that Saul hath slain the priests of Jehovah.

ASV
21. And Abiathar told David that Saul had slain Jehovahs priests.

WEB
21. Abiathar told David that Saul had slain Yahweh's priests.

NASB
21. When Abiathar told David that Saul had slain the priests of the LORD,

ESV
21. And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

RV
21. And Abiathar told David that Saul had slain the LORD-S priests.

RSV
21. And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

NKJV
21. And Abiathar told David that Saul had killed the LORD's priests.

MKJV
21. And Abiathar told David that Saul had slain Jehovah's priests.

AKJV
21. And Abiathar showed David that Saul had slain the LORD's priests.

NRSV
21. Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

NIV
21. He told David that Saul had killed the priests of the LORD.

NIRV
21. He told David that Saul had killed the priests of the Lord.

NLT
21. When he told David that Saul had killed the priests of the LORD,

MSG
21. Abiathar reported to David that Saul had murdered the priests of GOD.

GNB
21. He told him how Saul had slaughtered the priests of the LORD.

NET
21. Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

ERVEN
21. Abiathar told David that Saul had killed the Lord's priests.



کل 23 آیات, معلوم ہوا آیت 21 / 23
  • اور ابؔی یاتر نے داؔؤد کو خبر دی کہ ساؔؤل نے خُداوند کے کاہنوں کو قتل کر ڈالا ہے ۔
  • IRVUR

    और अबीयातर ने दाऊद को ख़बर दी कि साऊल ने ख़ुदावन्द के काहिनों को क़त्ल कर ड़ाला है।”
  • KJV

    And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD’S priests.
  • AMP

    And Abiathar told David that Saul had slain the Lord's priests.
  • KJVP

    And Abiathar H54 showed H5046 W-VHY3MS David H1732 L-NAME that H3588 CONJ Saul H7586 had slain H2026 the LORD H3068 NAME-4MS \'s priests H3548 .
  • YLT

    and Abiathar declareth to David that Saul hath slain the priests of Jehovah.
  • ASV

    And Abiathar told David that Saul had slain Jehovahs priests.
  • WEB

    Abiathar told David that Saul had slain Yahweh's priests.
  • NASB

    When Abiathar told David that Saul had slain the priests of the LORD,
  • ESV

    And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.
  • RV

    And Abiathar told David that Saul had slain the LORD-S priests.
  • RSV

    And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.
  • NKJV

    And Abiathar told David that Saul had killed the LORD's priests.
  • MKJV

    And Abiathar told David that Saul had slain Jehovah's priests.
  • AKJV

    And Abiathar showed David that Saul had slain the LORD's priests.
  • NRSV

    Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.
  • NIV

    He told David that Saul had killed the priests of the LORD.
  • NIRV

    He told David that Saul had killed the priests of the Lord.
  • NLT

    When he told David that Saul had killed the priests of the LORD,
  • MSG

    Abiathar reported to David that Saul had murdered the priests of GOD.
  • GNB

    He told him how Saul had slaughtered the priests of the LORD.
  • NET

    Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.
  • ERVEN

    Abiathar told David that Saul had killed the Lord's priests.
کل 23 آیات, معلوم ہوا آیت 21 / 23
×

Alert

×

Urdu Letters Keypad References