URV
28. وہ ایک ایسی قوم ہیں جو مصلحت سے خالی ہو اُن میں کچھ سمجھ نہیں ۔
IRVUR
28. “वह एक ऐसी क़ौम हैं जो मसलहत से ख़ाली हो उनमें कुछ समझ नहीं।
KJV
28. For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.
AMP
28. For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
KJVP
28. For H3588 CONJ they H1992 PPRO-3MP [ are ] a nation H1471 void H6 of counsel H6098 , neither H369 W-NPAR [ is ] [ there ] [ any ] understanding H8394 NFS in them .
YLT
28. For a nation lost to counsels [are] they, And there is no understanding in them.
ASV
28. For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
WEB
28. For they are a nation void of counsel, There is no understanding in them.
NASB
28. For they are a people devoid of reason, having no understanding.
ESV
28. "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
RV
28. For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
RSV
28. "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
NKJV
28. " For they [are] a nation void of counsel, Nor [is there any] understanding in them.
MKJV
28. For they are a nation without wisdom, neither is there any understanding in them.
AKJV
28. For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
NRSV
28. They are a nation void of sense; there is no understanding in them.
NIV
28. They are a nation without sense, there is no discernment in them.
NIRV
28. Israel is a nation that doesn't have any sense. They can't understand anything.
NLT
28. "But Israel is a senseless nation; the people are foolish, without understanding.
MSG
28. They are a nation of ninnies, they don't know enough to come in out of the rain.
GNB
28. "Israel is a nation without sense; they have no wisdom at all.
NET
28. They are a nation devoid of wisdom, and there is no understanding among them.
ERVEN
28. "They are foolish. They don't understand.